Читаем Шуанська балада полностью

Після того вони молилися, вигукуючи в унісон: "Як добре померти за релігію та короля!" (Шкода, що не можна перевірити, чи були ці слова справді сказані, чи — що ймовірніше — роялісти пізніше вклали їх їм у рот). Під час молитви з’явилися сповідники. Об одинадцятій годині засуджених одягли в одяг для страти ("Я в ньому схожий на бульварного арлекіна!" — прогарчав Костер) і посадили по четверо на три катівські вози. Піко знепритомнів від страху. Жорж підтримав його і сказав:

- Тримайся, не будь дитиною!

Серед незліченних натовпів, оточених жандармами, вони їхали до традиційного місця страти, Гревської площі. Вікна в будинках, що стояли на путі смертників, а особливо біля площі, здавали в оренду за величезні гроші.

Кадудаль був у першому возі з отцем Керавенаном, своїм двоюрідним братом Пьєром Кадудалем, Піко та шуаном Роже. Псевдонімом Роже був "L'Oiseau", що означає: "Птах". Йому хотілося б тепер стати птахом. Вони з Піко не слухали голосного заклику священика і не звертали уваги на образ Христа, який він їм показував. Вони, наче загіпнотизовані, дивилися вперед, над головами натовпу, на лише їм відомі горизонти, вже недоступні. Жорж, навпаки, ревно молився, схиливши голову. Промовляючи "Pater noster" і "Ave Maria", він побачив ешафот, встановлений навпроти "Хотель де Вілль", і перервався на словах: "...і зараз моліться за нас, грішних, і...". Отець Керавенан сказав йому продовжувати, щоб на що засуджений м'яко відповів:

- Нащо, отче? Я знаю - "і в годину смерті нашої, амінь" ... але ж це вже зараз.

Водночас у суді вісьмом аристократам був зачитаний акт про помилування. Вони знали, що зараз їхні "погано уроджені" партнери платять за них кров’ю. Маркіз де Рів'єр зітхнув:

- Нині поле слави — Гревська площа.

Це завжди так. "Погано народжені" платять за "добре народжених". Останнім залишається розкіш зітхань.


Страта Кадудаля. Марка острова Джерсі


Засуджених гільйотинували приблизно кожні дві хвилини, починаючи з Жоржа. Після нього йшов його двоюрідний брат та інші. Останнім був Костер де Сен-Віктор. Уся страта тривала двадцять сім хвилин. Дванадцять помножити на два — це двадцять чотири. Додаткові три хвилини влаштувала родина молодого аристократа, все ще сподіваючись, що імператор помилує його в останній момент. На прохання рідних де Сен-Віктора двоє засуджених до смерті, які попереджали Костера, Мерсьє та Декорпс, оголосили, що мають сказати щось дуже важливе. Страту було зупинено, незважаючи на заперечення Костера, який крикнув катам:

- Панове, давайте закінчувати, бо це сонце стає нестерпним!

Звичайно ж, Мерсьє і Декорпс говорили дурниці, чиновник, який зупинив страту, наказав її продовжити, і через деякий час Костер де Сен-Віктор уже міг не терпіти спеку. Жінки крізь сльози повторювали:

- Яка шкода, такий гарний хлопець!

Стоячи на ешафоті, "гарний хлопець" довго дивився на натовп і посміхався. Він помер із усмішкою на обличчі ("померти — це мистецтво, як і все інше"). Він, безсумнівно, був одним із найцікавіших персонажів цієї драми.

Жорж помер першим, тому що сам просив почати страту з нього.

- Я маю дати їм приклад! – сказав він, показуючи на своїх супутників.

Тоді він поцілував їх, виліз на ешафот, ліг на дошку й крикнув:

- Хай живе король! Хай живе король! Хай жи…

У цей момент ніж гільйотини впав.

Так у тридцять п'ять років помер "сліпий воїн" Гедеон, який наважився на двобій із "корсиканським карлом" Бонапартом. Як у Токвіля: "Він прийшов нізвідки, поплив крізь час і зник в обіймах Бога".


Мавзолей Жоржа Кадудаля, селище де Керлеано, Оре (Морбіан, Франція)


КІНЕЦЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное