Читаем Шум бури (ЛП) полностью

После этих слов молодые люди громко рассмеялись. Они знали, что Кавдин боится темноты, и затея Тедо у них вызвала смех. Кавдин со злостью произнёс:

- Тебе ещё не пора поумнеть? Зачем ведёшь детские речи?

- Ха-ха-ха! - засмеялись все, кроме Кавдина.

Тедо прекратил смеяться, пригладил усы, затем обратился к Кавдину:

- Не злись, Кавдин, не хочешь, как хочешь. Но ты признай, что я пока мужественней тебя.

- Это бывает видно по тебе, когда ты в лесу вдруг замечаешь всадника, - ответил Кавдин и отвернулся в сторону. Тедо снова подморгнул Будзи, затем, похлопав по плечу Кавдина, сказал:

- Зачем ты злишься? Если мы уже и шутить не будем, то от скуки помрём.

Мишура принесла на деревянном подносе ужин и, положив его у огня перед стариками, ушла назад. Царай подбросил дров в костёр, затем позвал Ислама и Будзи, и все сели ужинать. За едой старики примирились и вместе со всеми ужинали, сидя вокруг подноса. Огонь горел весело, и искры летели в разные стороны. Со двора не доносился шум. Скотина отдыхала в хлеву и жевала жвачку. С кутана балкарцев свет не исходил, видимо, они уснули, чтобы утром встать пораньше. Царай со своими товарищами так сильно подружились с балкарцами, что жили в одном дворе, как братья.

Глава семнадцатая

Луна над лесом играла со звёздами. Лес в удивлении стоял тихо, спокойно, как сказочный великан. Тихий ветерок шевелил листву, и в осеннем лесу слышалось шуршание, какое издаёт шёлковое платье...

Уже не пели в лесу, как весной, разные певчие птицы... Весной с вечера до утра не умолкали дивные песни соловьёв. Лес был полон всяких красивых цветов, диких плодов, малиной, ежевикой, клубникой и много ещё чем, но сейчас кто их ещё упомнит... О весне уже и слух пропал... Деревья поменяли свой зелёный наряд на медноцветный, вместо соловьёв в лесу свистел осенний ветер. Деревья роняли свой нежный наряд на холодную землю, и ветер устилал землю чудным ковром.

Высокие, с длинными шеями сорняки тоже по весеннему уже не играли лунными ночами, смеясь, с небом: они опустили свои уши, нагнули головы до груди и теперь будут стоять на своих корнях до самой весны.

Лес был готов надеть свой белый тулуп. Мир находился в удивительном покое, словно в летний вечер косарь отдыхал на куче сена. Вот так же тиха была сегодняшняя ночь. Никто не нарушал тишину; изредка ветер дышал в уставшее лицо земли... Безмолвие царило и на кутанах. Тишину, спокойствие и покой мира охраняла луна с небосвода...

За кутаном послышался какой-то шорох, и собаки стали лаять. В кустах шуршание стихло, и лай прекратился до поры до времени, но потом возобновился. Шорохи кустов стали слышаться громче, и собаки лаяли не переставая. Скотина понемногу стала приходить в возбуждение.

Царай поднялся с постели, взял кремнёвку и вышел во двор. Оглядев двор, он подошёл к хлеву. С шалаша балкарских пастухов начал доноситься шум. Царай стал прислушиваться к каждому шороху, но слух его ничего не улавливал. Собаки лаяли в сторону кустов, что стояли поближе к кутану. В одно время Царай услышал какой-то шорох, и он устремил свой взгляд на куст. Ничего не было видно, но шум был слышен. С шалаша балкарцев послышался свист, потом кто-то крикнул:

- Эй, эй-ей-й! Уст, уст! Наверно, волк хочет проникнуть в кутан!

Царай по-прежнему был настороже, но шум из кустов больше не доносился. Он постоял ещё какое-то время, а когда и собаки перестали лаять, то отправился к своему шалашу. Не успел Царай раздеться, как снова раздался лай собак, и ему пришлось идти обратно. Выйдя на крыльцо, он услышал крик балкарцев:

- Эй, эй-й! Уст, уст!

Собаки перепрыгнули через плетень и стали лаять в сторону куста. Царай стоял на месте. Лай становился сильней. Из кутана балкарцев раздался треск ружейного выстрела и кто-то сказал:

- Этой ночью, видно, паршивохвостый не хочет уйти ни с чем.

Собаки продолжали лаять. В кустах опять возобновилось какое-то копошение, приближаясь всё ближе и ближе. Царай увидел на небольшой поляне мужскую тень, двигающуюся к шалашу. В тот же час его голова наполнилась думами, и он твёрдо решил: "Если кто-то идёт арестовывать нас, тогда нам понадобится мужество; держись Царай!" Он быстро завернул за хлев, и зашёл в шалаш Будзи:

- Вставайте, ребята, кто-то идёт к нам во двор!

Будзи и Ислам быстро вскочили на ноги, взяли оружие и вышли вслед за Цараем во двор. Все трое присели в тени напротив хлева и стали ждать своих врагов. Шум возни слышался из кустов и приближался. Собаки не переставали лаять... Сидящие в засаде ждали. Они глядели на кустарники и при свете луны видели, как шевелятся ветки. Ближе и ближе всколыхались они. Собаки не переставали лаять. Время от времени показывалась тень мужчины. Все трое с заряженными ружьями ждали в засаде.

Один мужчина выглянул из кустарника и полез вниз. Собаки бросились туда. Царай крикнул:

- Эй, ты кто?

На крик никто не отозвался, но из оврага показался человек. Царай снова крикнул:

- Эй, ты кто, я спрашиваю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Притча
Притча

Уильям Фолкнер (1897-1962) - крупнейший американский писатель, получивший в 1949 г. Нобелевскую премию «за значительный и с художественной точки зрения уникальный вклад в развитие современного американского романа». «Притча» — не антивоенный роман, это размышление о человеке и о его способности выстоять в жестоких испытаниях нашего столетия. Капрал французской армии и его двенадцать единомышленников, не числящиеся в списках подразделений, вызывают слишком очевидные ассоциации, как и вся история, рассказанная в романе. Для нее потребовался свой Понтий Пилат и своя Магдалина, она не могла обойтись без эпизодов отступничества и предательства, как и без эпизодов суда. В ней должна была присутствовать пустая могила казненного, и уж разумеется, опустела она не из-за того, что тело выбросило из земли прямым попаданием артиллерийского снаряда.

Уильям Катберт Фолкнер

Проза / Классическая проза / Роман