Читаем Шумерские ночи. Том 3 (СИ) полностью

Креол последовал за ним вместе с Хубаксисом. Едва в пузыре оказались все трое, как он плавно поднялся в небо и бесшумно понесся над крышами. Креол не видел, чтобы Часовщик управлял им или хотя бы указывал, куда лететь, но как-то он, видимо, это все-таки делал.

Сверху город выглядел лучше… и одновременно хуже. Как и в Лэнге, тут творилось что-то непостижимое с измерениями — Ост изламывался в нескольких направлениях, демоны ходили не только по горизонтали, но и по вертикали, и по диагонали.

Город разместился на макушке и склонах огромной причудливой горы… сначала Креол не мог понять, на что это похоже, а потом картинка вдруг сложилась, и стало видно, что это громадный скелет. Сидящий на корточках, он склонился так, что голова почти касалась земли, а ноги до середины погрузились в почву.



— Чрево Тиамат, — невольно проговорил Креол. — Кто это?

— Ост, — ответил Часовщик. — Один из древних богов Хвитачи. Ты о них не слышал? Наш мир стоит на их трупах. Ост был богом смерти… хотя об этом нетрудно догадаться, а?..

Демон рассмеялся, запрокинув голову. Летя в пузыре, он снова неуловимо изменился, стал пониже и поплотнее, стекла на носу округлились, а борода удлинилась и раздвоилась посередине.

Пузырь влетел в пустую глазницу и оказался внутри черепа. Непостижимо огромного черепа, в котором, кажется, уместился бы весь Вавилон. Здания теснились на его стенках, тянулись острыми пиками к центру, и одни демоны ходили головой вверх, а другие — вниз. Повсюду плавали точно такие же пузыри, и в них сидели все те же демоны-скелеты — роскошно одетые, с раскрашенными костяными лицами.

— Твое дело не пустяковое, так что я сведу тебя с чиновником седьмого ранга, — предупредил Часовщик. — Тебе известно, как устроена иерархия Дома Смерти?.. нет, вряд ли, не думаю. У них каждый приписан к какому-нибудь учреждению и принадлежит к одному из девяти рангов. Седьмой ранг — это высокий чин, так что не огорчайся, если приема придется подождать.

— Почему не к восьмому? — хмуро спросил Креол.

— Ты не знаешь, о чем просишь. Восьмой ранг — это в основном Старые, и к ним так запросто не попасть, моих возможностей на это не хватит. Будь благодарен и за то, что получишь.

Здание, которое Часовщик назвал Распределителем Душ, не имело окон и было таким высоким, что если встать вплотную и задрать голову в надежде увидеть крышу — упадешь на спину. Но и мраморные ступени перед входом, и огромная сверкающая прихожая были пусты — лишь несколько зомби подпирали кое-где стены.

— Все на карнавале, — прокомментировал Часовщик. — Удачно.

— А этот твой не на карнавале? — усомнился Креол.

— Мастер Остилион?.. о нет, кто угодно, только не он.

Мастер Остилион действительно был на службе и принимал посетителей, причем сразу нескольких одновременно. Он оказался чем-то вроде Твари Кадафа, только не мясной, а костяной. Множество ног, множество рук, мешанина ребер и хребтов, а сверху — десятка два шей и десятка два черепов. Они изгибались в разные стороны, обращаясь к разным демонам, а рядом сновали два кьян-вена в коротеньких туниках, подсовывая Остилиону все новые бумаги.

— … Желаете перезаложить ценное имущество, — произнес Остилион, когда до Креола наконец дошла очередь. — Изложите вашу ситуацию в кратких выражениях.

Две алые точки в пустых глазницах следили за Креолом, пока тот излагал условия заключенного контракта. Когда маг закончил, Остилион с полминуты молчал, а потом, к его удивлению… вылез из основного тела. Обращенный к Креолу череп высунулся из мешанины костей, став отдельным скелетом, повел рукой и предложил:

— Отойдем в сторонку.

Этот кусок мастера Остилиона вывел Креола из залы, и они вместе зашагали по широкому пустому коридору. Шаги мага отзывались эхом, костяные ступни демона-скелета мерно постукивали. Позади бесшумно струился Часовщик.

— Буду говорить с вами откровенно, мастер Креол, — произнес Остилион.

— Я архимаг, — поправил Креол.

— Мастер — вежливое обращение в нашем Доме. И мы действительно занимаемся приемом и перезакладом ценных душ, вас верно направили. Вам известны условия?

— Нет. Я хотел услышать их от тебя.

— Вы работали с Лэнгом, мастер Креол. Вам, вероятно, известна физиология тех демонов, что зовутся эг-мумиями. То, что они бывшие смертные. Вам это известно?

— Да.

— Дом Смерти весь состоит из подобных демонов. Мы не воспроизводимся естественным образом, как люди. Вместо этого мы находим в иных пространствах заинтересованных лиц и предлагаем им ограниченную форму бессмертия. Это мы могли бы предложить и вам, архимаг. Ваша телесная субстанция — ценное приобретение для Дома Смерти.

— Но?..

— Простой выкуп вашего контракта будет невыгодным, — произнес Остилион. — Если бы вы обратились к нам сразу после его заключения, мы бы приняли вас в работу. Сейчас, боюсь, заявку не одобрят.

Креол поджал губы. Ему не улыбалось превратиться в демона-скелета, но если это единственная альтернатива…

— Почему нет? — проронил он.

— Заломят, — хмыкнул Часовщик.

— Совершенно верно, — кивнул Остилион. — Я не вижу смысла даже в попытке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези