Читаем Шумиха! Катящиеся бутлеги (ЛП) полностью

В этом смысле тридцать тысяч работающих в этом городе подпольных баров оказались в весьма щекотливом положении.

А тут еще Великая депрессия: расходы на выпивку значительно сократились, и теневой бизнес начало серьезно лихорадить. Но «Альвеаре» повезло, и его это никак не затронуло.

И сегодня в этом везучем клубе весело гуляла целая компания нарушителей закона.

— Но Фиро таки выдал… Победить Майзу, это же надо!

— Говорю же, это чистая случайность. И потом… Не будь этого ограничения на рану в руку, он бы меня в два счета пришил.

— Вот именно! А значит, мне тебя еще учить и учить, так что готовься!

— Ох, черт…

— Я б на твоем месте… Да-а, сначала бы перехватил руку, а затем бросил через спину…

— Тогда это был бы уже не бой на ножах.

— Хм? А что, перца нет…

— Кстати говоря, а как в подвал занесли тот огромный стол?

— Эй, кто-нибудь, передайте перец!

— Странно… Фиро, ты же вроде четыре бутылки того дорогого вина покупал?

— Э-эм… Нет, только две.

— А, Мирия, я тоже уточки хочу!

— Сейчас! Скажи «а-ам»!

— Вау, правда вкусно! Но все равно проигрывает твоей красоте, Мирия!

— Ну ты нашел что сравнить, вкус и внешность…

— Ура! Айзек меня похвалил!

— Мда, и почему мне их обоих так треснуть хочется?

— Эй! Дайте перец! Кто-нибудь!

— Или можно было подгадать момент и коленом в лицо…

— Так бой же на ножах должен быть!

— И вообще, в этой стране к нам, японцам, ну и к китайцам тоже, слишком плохо относятся! Мы же не единственные тут иммигранты, а у вас чуть что, так обязательно азиаты виноваты!

— Ягурума, вы как-то очень резко тему сменили… Вы что, уже опьянеть успели?

— Да что такое, и за тем столом перца нет…

— Кажется, его опустили туда еще во время строительства, когда потолка еще не было.

— Ты о чем?

— О столе! Ты же меня и спросил, Пеццо!

— А, Рэнди, Рэнди!

— Чего тебе, Майза?

— Ты же вроде обещал фокус показать? Ну, этот… с горящей перчаткой!

Бху! Бху!

— Уа-а, Рэнди, Пеццо, вы чего фонтаны пускаете?!

— Все забрызгали!

— П-прошу прощения… Сегодня как-то настроения нет.

— Эй, Ронни, где перец?

— Ну уж без перца вы точно можете обойтись, босс.

Похоже, все за столом уже перестали понимать, кто с кем и о чем говорит, но Фиро получал невероятное удовольствие от этого хаоса.

С самого рождения он мало улыбался. На лицах его соседей по бедному кварталу тоже редко можно было увидеть улыбки… Точнее будет сказать, повода для них не было.

Он с детства грезил, что когда-нибудь станет таким же жизнерадостным и улыбчивым итальянцем, какими их показывали в фильмах и описывали в книгах. И теперь его мечта начала сбываться.

Он загадал про себя, чтобы этот миг никогда не заканчивался.

Прекрасно осознавая несбыточность этой надежды.

Но уже от одного понимания, что он может мечтать о чем-то подобном, его переполняло счастье.

* * *

Внешняя сторона спиральной лестницы купается в свете.

Тогда как внутренняя, естественно, скрывается во тьме.

Во тьме между шумными светлыми улицами идут трое мужчин.

Концертный зал джазовой музыки. На двери табличка — «Не работает». Обычно здесь и ночью царит оживление, но в отсутствие всех троих управляющих сегодня решили объявить выходной.

За дверью их встретил мужчина.

— О, простите, мы сегодня не рабо…

Один из троицы резко взмахнул перед его шеей рукой.

— М… А…

После совсем недолгой паузы из рассеченного горла мужчины со свистом вырвался воздух, а в следующий миг из раны брызнула алая струя.

Тот, что воткнул в него нож, торопливо прикрыл дверь, закрывая себя от капель крови.

Когда поток начал ослабевать, Даллас Дженоард ногой отпихнул из последних сил потянувшегося к своему убийце мужчину. Вокруг головы и верхней половины туловища убитого на полу медленно растекалась красная лужа.

— Идем в подвал. И помните, прежде всего нужно найти этот ящик. По нему попасть нельзя. А так… разнесите там все.

Только у Далласа в руке был окровавленный нож.

Двое за его спиной прятали под пальто новейшие пистолеты-пулеметы.

— Эй… вы еще кто такие?

Когда они спустились в подвал, там их встретили четверо дежурных из клана Гандоров. Они сидели за столом в центре комнаты и, похоже, развлекали себя игрой в покер.

Даллас с непроницаемым лицом ответил:

— Да так… Понимаете, мы тут у вас днем кое-что забыли… Ваш человек на входе сказал спросить вас…

— У нас разве что-то забывали?.. А-а, тот ящик, что ли? — взгляд мужчины уперся в солидный сейф… наверху которого стоял деревянный ящик.

— Да-да. Именно его.

— Мне жаль, ребят, но откуда мне знать, он правда ваш или нет… Подождете до завтра, когда Лак вернется?

В разговор вмешался один из его товарищей:

— Погоди… Так Майк же должен знать об этом ящике?

Майком звали того убитого наверху, с перерезанным горлом.

Даллас криво ухмыльнулся и сделал знак рукой.

Двое позади него с точно такими же неприятными улыбками достали из-под пол пальто пистолеты-пулеметы.

«Томми-ган» — любимое оружие гангстеров.

Налет. Быть не может… На такую небольшую группировку, как наша? Замешательство стало причиной роковой секунды промедления.

— Ну бывайте, мелкие безымянные сошки!

— Эй, вы, что вы сделали с Майком?!

Перейти на страницу:

Похожие книги