Читаем Шумный дух войны (СИ) полностью

   Открываю дверь, и обнаруживаю за ней четырех китайцев в униформе, похожих на полицейских. Приехали, а у меня и документов нет никаких, спасибо обещалкину Ваню. Начинается хрен знает что, китайцы о чем-то спрашивают и чего-то хотят, но понять их не можем ни я, ни Диана, которая рвется пообщаться с властями, хотя я всячески пытаюсь убрать ее в спальню. Наконец, полиция просит меня пройти с ними, наручников при этом на меня не одевают, Диану не трогают, обыска не проводили, и пистолета не нашли, не знаю уж, насколько это было опасно, а так все терпимо. Советую Диане, которая расстроенной и напуганной не выглядит, найти Беллу, чтобы она решила мою проблему, и выхожу вместе с китайцами вон.



   Ведут через город пешком, в здании полиции сдают офицеру, который даже не пытается меня оформить, а сразу передает дальше, где меня запирают одного в четырехместной камере. Настраиваюсь на долгое ожидание, чтобы не разочаровываться понапрасну, но подсознательно жду быстрого разрешения проблем, и скоро начинаю нервничать. Все это, внезапный визит полиции, непонятное задержание и нелепое заключение, выглядело бы очень странным, если бы я сразу не заподозрил причину этих злоключений в происках Беллы, хорошо знающей нужных людей во властных структурах города. Несомненно, жаба пытается нажать на меня таким простым способом, показать мою уязвимость и зависимость. Не удивлюсь, если она прямо поставит условием моего освобождения работу на нее.



   Время идет, ничего не происходит, обедать мне не дают, но ужин приносят. Назавтра тоже никаких новостей, я начинаю беспокоиться уже и за Диану, девчонка осталась одна, и непонятно даже, нашла ли она Беллу. Только утром третьего дня дверь камеры открывается, и снова закрывается за вошедшей мадам Курковой.



   - Я для тебя всех знакомых обегала, все перетрясла, у всех перезанимала, - вместо приветствия мрачно жалуется Белла, - десять тысяч пришлось отдать. Что ты молчишь?



   А что я мог сказать, наверное, я должен был быть благодарен Белле за ее хлопоты, но после того, как я твердо убедил себя, что именно она причина моих несчастий, мне трудно это сделать. Но хамить ей нет никакой возможности, надо выбираться из каменного кувшина, нечего здесь сидеть.



   - Но теперь я могу быть свободен?



   - Можешь, если пообещаешь мне все вернуть, и немедленно. Я не настолько богата, чтобы разбрасываться такими суммами, и не хочу из-за тебя впадать в нищету.



   А что я говорил, она предсказуема, как осенняя грязь.



   - Договорились. Я так понимаю, от меня потребуется выйти в море? Но у меня нет ни корабля, ни команды, ни капитана, не говоря о пушке, а потребуется орудие приличного калибра, шесть дюймов минимум. - Намеренно загибаю я мощь нужной пушки.



   - Разберемся. Одного дня на сборы тебе будет достаточно. - Белла стучит в дверь, звон ключей, лязг замка, сквозняк свободы из открытой надзирателем двери. - Выходи.





   На улице Диана молча вешается мне на шею и громко всхлипывает. Похлопываю ее по подрагивающей от рыданий спине, все, малявка, разгребли, успокойся. Только тут до меня доходит, что в будущий поход придется везти и ее тоже, Жюстина без нее общаться со мной отказывается. Впрочем, риска нет никакого, крупные силы мы просто обойдем, а с мелочью разберемся без проблем.



   А днем Белла знакомит меня с капитаном, китайцем в аккуратном костюмчике, похожем на заштатного менеджера из отдела продаж.



   - Вэй Чжун, твой капитан. - Китаец слегка кланяется.



   Я по привычке не проявляю вежливости в подобных случаях.



   - Что у нас с кораблем и командой, Вэй? - Задаю я вопросы, ответов на которые знать не хочу.



   Вэй смотрит на мадам Куркову, которую впору уже называть мадам Вонг, по-русски, естественно, не понимает, нормально, и как мы будем общаться в море, впрочем, направления я и рукой покажу.



   - Все есть, - объясняет Белла, даже не переговариваясь с капитаном, - кроме пушки, ее возьмете в рыбацкой деревне, заглянете туда на полдня.



   Предстоящая экспедиция меня не интересует, о подготовке пусть болит голова у капитана, поэтому деловой разговор тухнет, не начавшись, и поторчав немного, гости уходят, напомнив, что отправление завтра в десять.





   В назначенное время мы с Дианой на борту маленького пароходика, по местному обычаю очень грязного. Заняв подготовленную двухместную каюту, я заваливаюсь спать, и Диана следует моему примеру, благо, погода хорошая и качки почти нет. Мне показалось, что я только что уснул, как кто-то потряс меня за плечо, поднимаю голову, китайское лицо, почему-то испуганное, возможно, наш капитан, а может и нет.



   - Чего тебе? - Ворчу я спросонья.



   Китаец молча указывает на дверь, кряхтя, поднимаюсь с кровати, выхожу, и натыкаюсь на моряка в красивой белой форме. Он козыряет мне, и говорит на чистом русском языке:



   - Лейтенант Императорского флота Японии Тацуки Итакура к Вашим услугам!



   Вокруг десяток моряков в форме, и я догадываюсь, что эти моряки тоже японцы.



   - Мне не нужно от Вас никаких услуг, лейтенант! - На всякий случай протестую я, но оказывается, что эти услуги уже оплачены, и отказаться от них я не могу.



Перейти на страницу:

Похожие книги