Читаем Шумный дух войны (СИ) полностью

   Само отплытие прошло буднично и неприметно. В отличие от ухода в море "Нагато", когда нас вышла провожать чуть не вся Япония, но как я выяснил только что у Жюстины, там мы стояли в порту Йокосуки, и появление на причалах всех мыслимых родственников было вполне объяснимо. Здесь же мы были на Тайване, и провожать нас было просто некому. Мы с Дианой стояли на палубе, когда подводная лодка отошла от причала, несколько друзей наших моряков из других экипажей что-то кричали нам вслед и махали руками, после чего разошлись по своим делам.





   Плавание обещало быть долгим и нудным, до Гавайских островов идти было почти десять тысяч километров, покрыв две трети Тихого океана. Подводная лодка сама по себе не самое быстроходное судно, а тут в целях сбережения топлива предполагался экономичный ход, не более двадцати километров в час, элементарный подсчет показывал, что преодолевая в сутки до пятисот километров, на месте мы будем в лучшем случае через три недели. Это если не помешают тропические шторма, с которыми бороться можно было, только пережидая их в погруженном состоянии. Что до кораблей противника, которые тоже могли нас задержать, то против них у нас имелись более эффективные средства, и главное из них, двухсоттрехмиллиметровое универсальное орудие, способное стрелять и по кораблям, и по самолетам как зенитное, не знаю уж, что за гений додумался до такого извращения. Впрочем, если обычный наводчик вряд ли мог бы сковырнуть снарядом огромной пушки самолет, то для Жюстины, как я надеялся, это не должно было быть проблемой.



   С первого же дня сильно напрягла несусветная жара, царившая над океаном. В сочетании с высокой влажностью, даже относительно невысокие плюс тридцать превращались в большую проблему. Такая погода не была сюрпризом, нечто подобное наблюдалось все последние дни, но то ли потеплело еще на пару градусов, и это превысило некий предел, то ли накопилась усталость от такого климата, но именно сейчас он по-особому начал действовать на нервы. Впрочем, не только мне, весь экипаж обливался потом, задыхался от духоты и изнывал от жары, для них это было тем тяжелее, что никто не отменял службу и вахты, как и требования к внешнему виду.



   Я нашел было простое и эффективное средство против этого безумного кошмара, ближе к полудню, когда солнце нагрело океан и торчащую в нем подлодку всерьез, залез в ванну. Сидеть в ней было настоящим наслаждением, несмотря на теплую воду, и общую затхлость воздуха внутри лодки. Но после того как я на минутку уступил ванну Диане, прохладное местечко оказалось потеряно для меня навсегда. Я как мог, устроился на палубе под натянутым куском брезента, и полуголым проводил там почти все время, несмотря на явное неудовольствие капитана Эйтаро.



   Отношения с капитаном у нас не складывались, я чувствовал себя на его корабле достаточно свободно, чем, наверное, и раздражал его, привыкшего все держать в подчинении. Капитан попробовал загрузить меня обязанностью следить за обстановкой вокруг корабля, но я отказался, по понятным причинам, но без их объяснения, что тоже не способствовало укреплению доверия между нами. Впрочем, ночью меня по моей просьбе несколько раз будили, и я добросовестно выяснял у Жюстины расположение вражеских судов вокруг нас, но ничего интересного узнать не удавалось. Ближайшими к нам американскими кораблями были такие же, как наша, подводные лодки, находящиеся в свободном поиске, а гоняться за ними не входило в наши задачи, тем более, что понятие ближайшие было весьма относительным.



   На третий день пути, вскоре после завтрака, Тацуки попросил меня подняться на палубу. Находящийся там капитан Эйтаро осматривал в бинокль горизонт.



   - Прямо по курсу грузовой корабль под датским флагом. - Отрывисто и зло, как и всегда в последнее время, сообщил он мне. - Ты не знаешь, что это за судно?



   - Нет. - Жюстину при последнем разговоре я о гражданских кораблях не расспрашивал, впрочем, как и всегда, а сейчас любопытная Диана как раз полезла во внутренности подлодки, что-то там узнавать в аккумуляторах, спать она не собиралась, и Жюстина помочь мне никак не могла.



   - Судя по курсу, оно идет из Австралии в Канаду, - все так же грубо продолжал Эйтаро, - захватить мы его не можем, у нас нет на него призовой команды, но нарушение морских путей сообщения одна из целей подводных лодок, и я считаю, что мы должны потопить этот корабль, как законную цель.



   Эйтаро покосился на меня, ожидая моей реакции. Если бы он просто потопил корабль, не советуясь со мной, я бы и слова не сказал, но если Эйтаро ждет моего согласия...



   - А как же быть с командой грузовика? Мы же не можем взять их с собой.



   - Они отправятся на дно вместе с судном, конечно.



   Из жалости к команде датского судна, и из чувства противоречия Эйтаро я возразил:



   - Нет, я считаю, что мы не можем так поступить. Пусть идут своей дорогой.



Перейти на страницу:

Похожие книги