Читаем Шумный дух войны (СИ) полностью

   Дальнобойность пушки была под тридцать километров, и согласно данным Жюстины в этих пределах находился легкий крейсер и еще один эсминец. Двух снарядов хватило, чтобы решить и эту проблему, после чего я, убедившись, что Диана постепенно возвращается к жизни, оставил ее на кровати и сам вылез на палубу.



   Здесь меня ждал выговор хмурого капитана Эйтаро.



   - Что опять ему не нравится? - Попросил я уточнить Тацуки его недовольство, разглядывая следы гибели двух эсминцев в виде мусора на воде и нескольких гребущих от нас шлюпок.



   - Анкю-сан говорит, что Вам не следовало так долго ждать. А теперь подводная лодка повреждена, мы не в состоянии продолжить поход, и пока неясно, сможем ли вернуться на базу.



   - Что, повреждения так серьезны?



   - У нас сильная течь, а главное, мы быстро теряем топливо.



   Да, рядом со всплывшей подводной лодкой расходилось большое масляное пятно.



   Я поспешно вернулся вниз, чтобы возле Дианы задать Жюстине несколько вопросов по тяжести повреждений подводной лодки, она могла определить их гораздо точнее Эйтаро. Но Диана уже полностью оклемалась, и до ночи Жюстина снова была недоступна.



   - Ты где был? Почему нас так трясло недавно?



   - Мы вели бой с врагом, в нас стреляли, но не попали, и мы победили. - Объяснил я, не вдаваясь в подробности об уничтоженных врагах.



   - В нас больше не будут стрелять?



   - Нет, Дианочка, все закончилось.



   - Я есть хочу.



   - А вот это просто замечательно. Война войной, а обед по расписанию. Сейчас я напрягу местное начальство.





   С обедом проблем не возникло, а затем мы продолжили обсуждение предстоящей операции и дальнейших планов.



   - После уничтожения трех эсминцев и легкого крейсера силы противолодочной обороны в этом районе у американцев полностью истощены, и прямо сейчас нам опасаться нечего. Мы только перейдем немного в сторону, поскольку здесь американцы будут проводить поисковую и спасательную операцию по помощи экипажам потопленных судов. - Просвещал меня Тацуки, а затем спросил. - Ты всегда даешь нам информацию о противнике ночью и рано утром, но никогда днем. Если мы правильно поняли, духи войны помогают тебе больше в темноте, а при свете дня только в крайних случаях?



   - Да, так и есть. - Довольно странно слушать разговоры о духах на таком чуде военной техники, как подводная лодка.



   - То есть мы можем рассчитывать на твое полное содействие в ближайшую ночь? Капитан Анкю планирует все таки обстрелять американскую базу в Перл-Харборе, если нам удастся потопить оба авианосца, стоящих в гавани, у противника останется всего один, находящийся сейчас в Австралии. И уничтожение трех линкоров и четырех тяжелых крейсеров тоже будет большим успехом.



   - Я думаю, мы обтяпаем это дельце без проблем. - Бодро ответил я. - А что у нас с запасом топлива?



   - В одной цистерне сильная течь, и остановить ее невозможно. Вернуться назад самим нам не получится, но капитан Анкю надеется запросить по радио помощь, когда мы подойдем ближе к своим берегам.





   Подводная лодка до вечера лежала в дрейфе, а затем, с наступлением темноты двинулась к американской базе. Эйтаро не спешил, дожидаясь от меня точных сведений по противнику, а я дожидался засыпания Дианы, по случаю предстоящего боя укомплектованную ушными заглушками. Девочка отключилась уже около полуночи, и быстро набросав на карту свежие данные, я пошел к капитану. Я предложил ему ту же схему боя, что и на линкоре "Нагато", то есть сначала отстрел с безопасного расстояния противолодочных кораблей, эсминцев и легких крейсеров, а уже затем нанести удар по основным целям. Сегодня ночью этот план был тем более приемлем, что большие корабли были на стоянке в бухте, и не могли ее быстро покинуть, более того выходя из бухты они неизбежно приближались бы к нам, стоящим у входа. Капитан Эйтаро без возражений согласился со мной.



   - По расчетам, мы подойдем ко входу в бухту около четырех часов ночи. На то, чтобы расстрелять сотню снарядов с заряжанием вручную, нам потребуется более полутора часов. Получается, к рассвету мы все еще будем рядом с базой. - Эйтаро выразительно посмотрел на меня. - Лодка не вполне исправна, у нас большие проблемы с продувкой цистерн, вышли из строя откачивающие насосы, и погружение я считаю очень опасным, даже невозможным.



   - Но ведь мы же всплыли сразу после бомбардировки, и я не заметил больших проблем при этом. - Возразил я.



   - Нам помог отстрел двух торпед, что значительно облегчило лодку. - Пояснил Эйтаро. - При новом погружении это может и не помочь, даже если мы вхолостую используем все оставшиеся торпеды, чего мне делать не хотелось бы, они могут пригодиться. Уходить же от острова в непогруженном состоянии нельзя, хоть мы и уничтожим все корабли, но на острове много самолетов, нашу подлодку, идущую по поверхности, просто разбомбят.



Перейти на страницу:

Похожие книги