Читаем Шут и пророчество. Книга 1. Том 2 полностью

— Не жалеешь, что не оставил перчатку себе? — лукаво взглянула на меня девушка.

— Меня и так трудно убить, — пожал плечами я. — А твоя безопасность для меня важнее всего прочего.

Она заставила доспехи вновь сжаться до одной перчатки, подошла и обняла меня.

— У меня для тебя тоже сюрприз. Хотя не знаю, как ты к этому отнесёшься. Вообще-то я была уверена, что этого не должно случиться, в своём мире я проходила стерилизацию… Но посещение медблока Оплота показало — у нас будет ребёнок, Джест.

— Это отличная новость, я очень рад, — я улыбнулся и прижал девушку к себе.

Это было правдой, но всё же кое-что меня беспокоило. А именно, то, что некогда сказал Мудрец. Я полагал, что он ошибочно интерпретировал Пророчество. Но раз Вайпер говорит, что в своём мире подверглась стерилизации, а забеременела до посещения медблока Оплота — значит, без магии тут дело не обошлось. Впрочем, совсем не обязательно виновато именно Пророчество, само перемещение в этот мир физически изменило нас обоих, так что всё может быть проще.

— Теперь, несмотря на перчатку, останешься в резерве. Если вдруг мы начнём проигрывать принцу — беги. Ты должна теперь заботиться не только о себе.

— Только не надо начинать вокруг меня суетиться, — нахмурилась Вайпер. — Я в идеальной физической форме, а срок ещё очень мал, так что вполне могу принять участие в бою, если понадобится. Справитесь без меня — что ж, хорошо, постою в сторонке. Но убегать и прятаться — это не жизнь. Артефакты, как я понимаю, несокрушимы даже для «драконьих когтей», так что в этой броне я буду полностью неуязвима. И не позволю тебе глупо помереть, когда могу помочь.

— Посмотрим, — неопределённо отозвался я. Уговорить её всё равно не удастся, а остановить в случае чего не смогу, так что просто постараюсь не давать повода вмешаться. — Всё равно, ты в запасном составе.

* * *

После заката, когда на небе стараниями Арлекина засияла голограмма полной луны, мы все собрались в главном зале Храма. Из противоположных дверей вышла королева Силк в сопровождении Вепря. Мне пришлось положить руку на плечо Вайпер, чтобы удержать её от немедленного нападения на заклятого врага.

Храмовницы вынесли Мунлайт и возложили клинок на возвышение в центре зала, после чего поспешно удалились, оставив нас разбираться самостоятельно.

— Лучше сдавайся сразу, — посоветовал я королеве. — Против тебя лично мы ничего не имеем. Вот приятелю твоему крышка. А ты вполне можешь сбежать и исчезнуть, искать не будем.

— Глупец, — усмехнулась Силк. — Я планировала это много лет. И Вепрь ничего не сделал бы без меня. Сейчас я заберу Лунный меч, а потом уничтожу всех вас и завладею вашими клинками тоже.

— И я верну свой родовой клинок! — добавил Вепрь.

Инс не удержался и насмешливо отсалютовал ему тем самым мечом.

Вепрь выступил вперёд и бросил что-то на пол. В воздухе сгустилось марево образовывающегося портала, но быстро развеялось. Наг-торговец сдержал слово.

— Увы, шашлык из ящериц отменяется, — прокомментировал я. — Вас тут только двое против нас всех, подкрепления не будет.

— Отдайте мне родовой меч и разойдёмся, — предложил Вепрь. — Я даже не стану требовать голову вора.

— Зато я с удовольствием отрежу твою голову, — зло прошипела Вайпер. — За всё, что ты сделал…

— Он почему такой злой был? — риторически вопросил я, кивнув на Вепря. — Потому что у него волшебного меча не было!

Как обычно, шутку не понял никто, кроме Эстер, глупо хихикнувшей из своего угла.

— И не будет! — заявила королева.

Она быстро схватила Мунлайт и зловеще захохотала. При этом её облик претерпел значительные изменения — на предплечьях выросли костяные шипы, кожа загрубела, превратившись в шкуру, местами зелёную, местами розоватую, волосы обратились в подобие то ли щупалец, то ли безголовых змей.

— Наконец-то! Глупцы, я — дочь титанов! Я уничтожу вас всех собственными руками!

— Похоже, старушка Эмма гульнула с нашим приятелем нагом-торговцем, — предположил я. — Или я просто не представляю, кто ещё мог быть папашей этой красотки.

— Ещё одна разрушительница миров, — хмыкнул Сэвидж. — Как это там называется — пятая колонна?

— Или, может, первая волна, — предположил я. — А, ладно, не спрашивайте, долго объяснять.

Вперёд выступила Пакс. Она не стала размениваться на остроты, которых всё равно никто бы не понял, а просто молча достала лучемёты и открыла огонь. Та, кто ещё недавно звалась королевой Силк, блокировала потоки плазмы «драконьим когтем». Я на всякий случай отскочил в сторону, но что удивительно, плазма не разбрызгивалась, отражаясь от клинка, а будто поглощалась им.

— Пакс, я, может, чего-то не понимаю, — начал я.

— Ты многого не понимаешь, Джестер, — согласилась она. — Что именно тебя озадачило прямо сейчас?

— Всё это время от тебя помощи было днём с огнём не дождаться, — продолжил я, проигнорировав издевку. — Конечно, ты пособила мне тогда в трактире, но это просто твои цели совпали с моими. — Я указал на Солара. — Во всех остальных случаях огневой поддержки ты не оказывала. А сейчас вдруг такая инициативность.

Перейти на страницу:

Все книги серии За гранью добра и зла

Шут и пророчество. Книга 1. Том 2
Шут и пророчество. Книга 1. Том 2

Если тебе пытаются навязать пророчество — лучше попытаться от его исполнения откосить. Но как быть, если что бы ты ни делал, даже если просто пошёл в кабак, тебя всё равно пытаются втянуть в какие-то разборки? Да не кто-то, а местные лорды, затеявшие войну с королём. Потому что герой из пророчества на дороге не валяется… ну, если только не слишком много выпил.А тут ещё какая-то непонятная баба является во сне и просит её освободить, в награду обещая всякое и так прозрачно намекая… Нет, спасибо, это ж геройствовать надо! Проще отбить подружку у собственного двойника, тем более она с бывшей возлюбленной на одно лицо. И что с того, что она адмирал космофлота из параллельного мира?Но в войне поучаствовать всё равно придётся. Иначе война придёт к твоему порогу. А кто потом всё это убирать будет? И пророчество… А дайте два! Что значит, их и так два? Ладно, исполним оба, сразу, да так криво, чтоб никто не обрадовался!

Владимир Петрович Батаев

Попаданцы

Похожие книги