Читаем Шут и слово короля полностью

— Шут! — теперь герцог бросил золотой соллен, который, конечно, тоже исчез в кулаке Эдина, а тот благодарно поклонился.

И тут же остальные вельможи, спохватившись, принялись швырять Эдину соллены, которые тот, конечно, ловил. Все правильно: от денег, которые публика бросает артистам на круг, тоже никто и никогда еще не отказывался. Эти деньги шли в общий котел, хозяйской доли в котором традиционно не было. Поэтому дядюшка Бик не слишком любил, когда летели деньги на круг во время представлений…

Королева надела на палец перстень, а браслет вернула на место, на запястье. И почему-то Эдину захотелось уползти под стол от ее внимательного взгляда.


Королевская семья и принцесса-невеста с матерью наконец ушли, и лужайка стала быстро пустеть. Эдин решил заглянуть в швейную к госпоже Дине — решил, что его камзолу не помешает еще пара потайных карманов, — и по дороге нос к носу столкнулся с Раем Диндари, на площадке у лестницы.

— Эй, шут! Привет!

— Лорд Рай, рад встрече.

Когда-то это должно было случиться, так почему не сейчас, на пустой лестнице в не самой людной части замка?

— Оно и видно, что ты рад, — ершился Рай. — И что бы это значило, а? Ты умом тронулся, демоны тебя побери? Из-за моей кузины Аллиель?

— Вот что, лорд Рай, я циркач, и мои родители были циркачами. И то, что я придворный шут — радость и большая удача.

— Демоны тебя побери! Ты закончил морскую школу! Что за шутки?

— Имел право. В той школе нельзя учиться дворянам, вроде вас, милорд, а я — не дворянин.

— Да перестань же! Что за чушь все это? Действительно — из-за Аллиель?..

— А этого, по-твоему, не достаточно?

— Достаточно?! Ты смеешься? Погоди. Я ведь тебя знаю. Ты не шут!

— Я циркач.

— Ты подписал штурманский договор на боевой шерк! Ты так любишь Аллиель?

— Я шут короля. И люблю Аллиель. И имею на это право, раз я шут — так пожелал король.

— Любить ладно, но стать шутом? Ты просто дурак! Ты… даже слов нет!

— Ага. Всего хорошего, лорд Рай.

Содержательно поговорили.

— Одна просьба, лорд Рай, — добавил Эдин. — Пожалуйста. Не выдавайте меня никому здесь. Это вам не сложно, а мне важно. Во имя… всего. Всего, что было.

— Ясное дело, мог бы и не просить, — пожал плечами Рай, — когда это я болтал направо и налево? Послушай, вот что, Эдин… Я знаю, что это ненадолго. Верно? И когда-нибудь мы еще над этим посмеемся. Распечатаем бутылку хорошего вина и вспомним, как мы когда-то чудили. Конечно, стать шутом — это нечто, но какая, в конце концов, разница? Тем более ради моей прекрасной кузины? Я… Тебе, может, помочь чем? — и он протянул руку Эдину.

Руку, для пожатия. И Эдин, помедлив, ее пожал. И оба чуть ни подскочили от неожиданности, услышав громкий хохот.

— Вот это да! — принц Эрдад хохотал, выглядывая из-за портьеры, прикрывающей боковой проход.

Хохотал, схватившись за живот, а из-за его плеча выглядывали другие мальчишеские смеющиеся физиономии.

— Вот это картина! Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты! Лорд Рай Диндари, почему я ничему не удивляюсь?

Эдин хотел поспешно отнять руку, но Рай отпустил не сразу, сначала сжал сильнее, в его глазах зажегся злой огонек.

— Вы так мудры, мой принц, вас мало чем удивишь.

Эдин не сразу сообразил, что принц совершенно точно не слышал всего разговора, или мало что понял. Они ведь вовсе не кричали. Принц в основном только видел, как сын графа пожимает руку шуту. Рай подставился в глазах принца, пожав руку шуту, как равному. Теперь над ним будут зубоскалить все придворные глупцы, кому не лень — пока им не надоест.

Рай улыбался.

Принц подошел и бросил Эдину.

— Ты, шут. Наглец. Тебя сегодня же прогонят из замка.

— Это правильно, — Рай задумчиво поднял взор к потолку. — Все обсмеются, рассказывая друг дружке, к кому принц приревновал свою принцессу. Его величество как обрадуется…

Один из юнцов позади принца с готовностью заржал, но быстро замолчал, заметив, что принц не смеется — это во-первых, принц густо покраснел — это во-вторых.

Рай откровенно нарывался на неприятности. Откровенней некуда.

— Ты… — принц двинул кулаком в сторону Рая, но тот быстро отстранился.

— Да ладно, ваше высочество. Я же только предположил.

Эдин растерянно маялся, не понимая, чем можно сейчас помочь Раю. Быстро утащить его с глаз принца? Это будет равносильно оскорблению лорда Рая Диндари на глазах посторонних. Рукоприкладство со стороны шута!

Ему нельзя вмешиваться. А применить шутовство, всех отвлечь, развеселить? Ничего в голову не приходит! Это Кука бы живо справился.

На все про все ушли секунды, жалкие секунды…

— Ваше высочество! — звонкий голос леди Моны взлетел и рассыпался эхом. — Ваше высочество, вас немедленно просит к себе ее величество королева-мать!

— Уйдите, леди Калани!

— Только вместе с вами к королеве, мой принц!

Как же она вовремя, эта прекрасная леди Мона Калани. Как здорово, что ее слушается даже принц Эрдад.

— Ты редкостный дурак, — сказал Эдин Раю, когда они оказались одни и парой этажей выше. — Специально ищешь неприятностей на свою голову?

На этот раз даже он и не вспомнил о том, что перед ним лорд Рай, сын графа Диндари.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги