– Многие не будут тогда заходить в Ланов, дешевле переночевать в поле.
– Во-первых, дорогой Родольфо, у нас есть помощники. Я вас скоро с ними познакомлю. Так вот, без оплаты проезда по нашим дорогам, и, соответственно, без вашего разрешения, ни один караван не пройдет ни туда, ни обратно. А во-вторых, тот постоялый двор, который я видел у западных ворот, мне совершенно не понравился. Заставьте сделать его больше, чище, чтобы еда была вкусной и комнаты для проживания без клопов. Тогда и народ потянется.
Не поймет хозяин постоялого двора по-хорошему, будем действовать по-плохому. Постройте рядом свой постоялый двор. Лучше, краше, веселее. Да, это идея. Я вам даже план построек нарисую. Опять же за счет города. И перекрыть дорогу к старому трактиру. И до тех пор, пока не наведет порядок, никого туда не пускать. Решено! Первым делом строим свой постоялый двор.
Дон Гонзо смотрел на меня с некоторым опасением. Видно, что он совершенно не разделяет моего оптимизма.
– Веселей, уважаемый дон, все получится. Послушайте, может я зря вас тащу в новую жизнь? Может вам надо остаться простым булочником, а я подыщу вам замену. Молодого, энергичного. А?
По-моему, помощник судьи чуть было не сделал шаг вперед.
Дон Гонзо отчаянно замотал головой.
– Нет, что вы, господин Гор, я справлюсь. Просто все так неожиданно…
– Спать некогда, друг мой! Встряхнитесь! Чем сильнее вы развернетесь, тем сложнее вас будет остановить. И помните, молодые и энергичные всегда будут дышать вам в затылок. Я правильно говорю, господин дель Адано?
Помощник судьи не решился открыто высказываться, но было видно, что он готов к свершениям.
– Вот и молодцы, идите руководить городом. И знайте, мои двери для вас всегда открыты.
Ближе к вечеру прибыл посыльный от дель Фарго с приглашением на ужин. Я предполагал, что у банкира возникнут вопросы по оформлению лотерейных билетов, а ужин только предлог. Мы поехали в гости вместе с Малинаром, ему здесь оставаться и следить за состоянием дел.
После великолепного ужина, другого у банкира и быть не могло, мы просидели там часа три, в течение которых я рассказывал тонкости и нюансы проведения лотерей. Вернулись домой уже за полночь, к великому неудовольствию Элизы отказавшись поесть еще и дома.
Следующие несколько дней превратились в сплошной кошмар. Я представлял, думал, что представлял, что в средневековом городе все не очень, но не настолько же. Из леса подошли еще около тридцати человек бывших разбойников, всего же город получил в общей сложности шестьдесят два работника народного хозяйства.
В тюрьме, куда они проследовали под присмотром несколько ошалевших стражников, дон Гонзо бегал за начальником заведения, который изо всех сил пытался увильнуть от своих прямых обязанностей.
Пришлось наводить порядок сначала там. Вопрос как в восемь камер запихнуть шестьдесят два человека меня сильно развеселил. Это вы наших гастарбайтеров не видели, при большом желании их можно было бы и в две камеры упрессовать. Нарисовал на стене чертеж двухъярусных нар, про которые здесь никто и не слышал, и дал задание изготовить до вечера нужное количество. Кровельщик, он же по совместительству и плотник, отобрал себе в бригаду еще троих и рьяно взялся за дело.
Договорился с доном Гонзо, что он обеспечит поставку необходимого количества продуктов, а готовить бывшие лесные братья будут сами. В тюрьме нашлись несколько больших котлов, так что вопрос с питанием в принципе решился.
Дон Бинорт, начальник тюрьмы, так долго благодарил меня за помощь в столь нелегком деле, что стало, право, даже как-то неловко. Вот если бы полузаключенных было не шестьдесят два, а шестьсот два, тогда да, проблема. А так…
После переписи и распределения по жилым отсекам команду построили и разделили на три отряда. Один под руководством Гуса Хайдена направлялся на ремонт крепостной стены, второй на расчистку территории под строительство нового постоялого двора у Западных ворот, а третий я планировал использовать для строительства рабочего общежития.
Дальше выяснилось, что необходимого инструмента даже на шестьдесят два человека отчаянно не хватает. Ни лопат нормальных, ни кирок, про лом обыкновенный слыхом не слыхивали. Пошли по местным кузнецам делать срочные заказы. С одним из них, упертым, как баран, чуть не подрался.
– Не бывает таких лопат, ваша милость!
– Это у тебя мозгов не бывает иногда, мастер-ломастер. Я тебе говорю, делай вот так и так.
– Не бывает такого.
– У тебе сейчас по башке настучу вот этим "не бывает"! – сунул ему под нос образец, изготовленный другим кузнецом, – вот мастер Гартан сделал за час и не бубнил перед этим.
– Криворук он, а не мастер, – опять уперся баран, – не делали мы таких лопат и не будем.
– Ты у меня сейчас станешь и криворук, и криворыл, если не заткнешься. Завтра к утру двадцать штук должны быть готовы. Оплата вдвое. А не сделаешь, пойдешь в тюрьму как саботажник.
Кто такой саботажник он, конечно, не знал, но бубнить перестал и пошел на рабочее место. По дороге от злости пнул мальчишку-подмастерье. Оно и понятно, не меня же ему пинать.