Читаем Шутка мертвого капитана полностью

— Я учту ваши пожелания, дон Фернандо! — окрепшим голосом ответил «племянник». В конце концов, побыть грандом с готовой индульгенцией в кармане не так уж плохо. — Можете во мне не сомневаться.

К подобным делам его, в сущности, и готовили в Ордене, просто он никак не ожидал, что в скором будущем ему придется играть роль знатного дворянина. К такому повороту Дамиан, а ныне дон Диего Веласкес должен был еще привыкнуть. Он понимал, что титулы и имена, скорее всего, настоящие, а задумываться, куда делись их истинные владельцы, ему не хотелось. Другое дело, что отец Франциск на самом деле был до пострига доном Фернандо Диасом — чего только стоила история с капитаном галеона доном Мигелем Диасом, старшим братом дона Фернандо. Так что разоблачения можно было не опасаться.

Однако по-настоящему тревожило новоиспеченного Диаса совсем иное. Как может выглядеть богатое поместье на Эспаньоле, он представлял себе смутно. Зато земли, заросшие непроходимой болотистой гилеей, в которой водятся змеи толщиной с дерево, обезьяны, дикие свиньи и леопарды, почерневшие остовы брошенных фортов на пустынных берегах да набеги беглых негров и караибов, питающихся человеческим мясом, он вполне мог себе вообразить, наслушавшись разговоров солдат, моряков и миссионеров.

Страхи падре Дамиана зашли так далеко, что он даже засомневался, что отец Франциск обладает необходимыми навыками для преследования пиратов и поисков легендарных сокровищ. Ведь одно дело — воевать с голландцами, которые, может, и были еретиками, но все-таки вполне цивилизованными европейцами, а совсем другое — оказаться на острове, где ты будешь как бревно в глазу не только французам, англичанам, Вест-Индской компании, но и пиратам, и дикарям, и шайкам беглых рабов в придачу. К тому же Дамиан, хоть неделю постись и медитируй, ни на йоту не верил в существование этих сокровищ. Сомневался в них и отец Франциск. Из-за всех этих раздумий Дамиан испытывал несвойственное ему смятение и никак не мог сосредоточиться на положенном ежевечернем испытании совести.

Итак, падре Дамиан беспокоился, и в девятом часу вечера это беспокойство умножилось. Случилось это после того, как келию Дамиана посетил отец Франциск. Он был элегантен, завит и надушен, держась с надменностью урожденного гранда. От такого преображения Дамиану становилось не по себе. Самому ему было не под силу сыграть роль отпрыска знатного рода, о чем он без обиняков и заявил сразу же отцу Франциску.

— Не нужно ничего играть, — поморщился тот. — Дон Диего Веласкес де Сабанеда — недоросль, которого измученные родители отдали на воспитание в иезуитский коллеж, так как Севильский университет был для него слишком интеллектуален. Дона Диего пять лет приучали к сдержанности. Естественно, он совершенно неопытен и потому часто и самым роковым образом влюбляется. Девица Абрабанель произведет на него неизгладимое впечатление. Кстати, говорят, она действительно очень недурна… Но не это сейчас должно интересовать нас, дорогой племянник, потому что впереди нас ожидают испытания более суровые, чем я предполагал. То, что я сейчас расскажу вам, не только составляет государственную тайну, но и является личной тайной высочайших особ, о которых вам и знать ничего не следует. Однако Провидение выбрало вас, брат Дамиан, а вам остается только смириться и исполнить послушание. Ответственность всегда облагораживает, но в ней заключается и немалая опасность — как человек умный вы должны это понимать. А теперь перейдем к делу. Вы должны хорошенько усвоить то, что я сейчас расскажу, потому что больше мы с вами возвращаться к этой теме не будем.

— Я готов, сеньор! — послушно наклонил голову Дамиан.

— Итак, достопочтенный отец Жан сообщил вам сведения, переданные с Тортуги нашим братом. Сведения сугубо конфиденциальные, предназначенные только для Ордена. Однако сам способ их передачи не мог гарантировать сохранения тайны. То, что знаем мы с вами, знает еще некий круг лиц. К сожалению, скажу я, потому что убежден: богатства конкистадоров должны быть сосредоточены в руках истинных воинов Христовых, в распоряжении Святой Церкви. В наше время, когда дьявольские идеи Реформации проникают даже во дворцы королей… Одним словом, я хочу предупредить вас, что на пути нас ждут очень серьезные препятствия. Пока нет никаких весомых доказательств существования на Эспаньоле сокровищ. Найти эти доказательства должны мы с вами. Но на остров, кроме нас с вами, отправляется еще одна группа людей, многочисленная и, надо заметить, очень могущественная. Возглавляет ее дон Себастьян де Абанилья, носящий в данный момент титул главного королевского инспектора испанских колоний. Полномочия его в колониях безграничны, людские ресурсы практически неисчерпаемы, амбиции его и алчность велики необыкновенно. Все, что известно нам, известно ему, и отправился он в испанские колонии, имея в виду одну Эспаньолу. Между прочим, этот дворянин является дальним потомком того самого Эрнандо Кортеса, которому приписывается честь обретения разыскиваемых нами сокровищ.

Перейти на страницу:

Все книги серии В погоне за призраком

Мелодия нашей любви (СИ)
Мелодия нашей любви (СИ)

На дворе стоял холодный апрельский вечер. В последние дни погода так сильно испортилась, что идти гулять не было никакого настроения. В такие моменты Алису спасали только её любимые книги, поэтому она взяла с полки одну из них, и погрузилась в чтение. За чтением книг, особенно когда это любимая книга, время летит незаметно, и девушка сама того не замечая уснула прямо с книжкой. - Алиса, дочка, пора спать,- в комнату вошла мама, и увидев дочку, спящую с книгой в руках, невольно улыбнулась. Она взяла книжку из рук дочери, - "Леди-кошка",-прочитала мама название книги и положила ее на стол, накрыла Алису одеялом и тихо, стараясь не разбудить её вышла из комнаты, затворив дверь. Утром, когда Алиса проснулась, первым делом посмотрела в окно, - Без изменений,-прокомментировала она, и побрела умываться. В зеркале отражалась красивая юная девушка, у неё были длинные русые волосы, карие раскосые глаза, под которыми с утра залегли синяки, но это её вовсе не портило, даже напротив, она выглядела настоящей. У неё была немного смущенная улыбка, от которой на щеках залегали милые ямочки, а маленький аккуратный носик завершал всю картину. Алиса была не высокого роста, не смотря на её возраст, и со стройной «осиной талией». Конечно, красоткой её нельзя было назвать, но всё-таки было в ней что-то такое, чего никто раньше не замечал. Никто, кроме него…  

Алиса Волкова

Короткие любовные романы / Фанфик / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза о войне / Проза / Фантастика: прочее
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения