Читаем Шутка мертвого капитана полностью

— Значит, этот дон Себастьян будет стараться найти сокровища раньше нас с вами? — воскликнул Дамиан.

— Он будет стараться не только найти сокровища, — сказал отец Франциск. — Мне намекнули, что у него есть тайный приказ во что бы то ни стало помешать Ордену завладеть ими, уничтожив его верных братьев.

— Уничтожить? Как же так? Слуга короля замышляет злодейство против слуг Господних? Возможно ли это?

— Очень даже возможно, дон Диего! — строго сказал отец Франциск. — Речь идет о несметных богатствах. При всем уважении к монарху должен заметить, что его поступки не всегда продиктованы высочайшими побуждениями. С тех пор как наш святой Папа Иннокентий XI попытался усилить свое влияние при испанском дворе, а король Испании Карл II грубо тому воспрепятствовал, фавориты короля, настроенные голландскими шпионами против Церкви, всячески натравливают монарха на папу и на наш Орден как верного слугу его святейшества и всех христиан. Но оставим проблемы Эскуриала и внешней политики. Я заговорил о них только для того, чтобы вы поняли, что опасность будет сопровождать нас с вами до тех пор, пока сокровища не окажутся в Ордене или мы не погибнем.

— В таком случае позвольте вопрос, отец Фран… простите, дон Фернандо, — почтительно проговорил Дамиан. — Ежеминутно подвергаясь смертельной опасности, должны ли мы с вами принимать какие-либо меры или должны смиренно нести наш крест, полагаясь лишь на Провидение?

— Я вас понял, дон Диего, — отец Франциск коснулся кончиками пальцев своей остроконечной бородки. — Орден благословил нас на эту почетную и ответственную миссию, и возможные преграды не должны смущать нас. Смирение в данном случае — не лучший способ обрести искомое. Наша цель вполне оправдает те средства, которыми мы сочтем необходимым воспользоваться, и, руководствуясь этой сентенцией, мы ни в коей мере не отступим от нашего устава, — он помолчал немного, а потом взглянул Дамиану в глаза и добавил: — Должен вас огорчить, дон Диего! Неприятности у нас с вами уже начались. В порту Сантьяго стоит двухмачтовая «Азалия» под испанским флагом. Еще до полуночи мы должны быть на ее борту и отдать якоря.

— Я готов, дон Фернандо! — сказал Дамиан, старательно изображая в голосе энтузиазм. — Но о каких неприятностях вы говорите? Нам мешают те самые силы?

— И очень, — наклонил голову отец Франциск. — Очень мешают. Я бы даже сказал, в высшей степени препятствуют. Я едва смог вернуться в коллегию: за мной следили и лишь то, что я был не один, спасло меня от нападения. Но думаю, все известные входы и выходы перекрыты, и, скорее всего, наемные убийцы уже ждут нас.

Дамиан невольно бросил взгляд в сторону узкого окна, в котором теперь была видна не атласная синева дня, а бархатная чернота ночи и в которое ныне врывался теплый ветерок и отчаянный треск цикад.

— Наемные убийцы? — пробормотал он. — Нам даже не дадут выйти из коллежа? Неужели все так безнадежно?

— Надежда — одна из трех высших добродетелей, и не стоит прощаться с ней с такой легкостью, — заметил отец Франциск. — Надежды лишены те, кто лишен веры и мужества! Мы находимся в сложном положении, это верно, но я предусмотрел и такую возможность. А теперь прошу вас, дон Диего, как можно скорее соберите свои вещи и следуйте за мной!

Отец Франциск повернулся, задев растерянного Дамиана черным атласным плащом, и вышел из тесной келии. Дамиан перекрестился, быстро засунул в свой дорожный узелок Бревиарий и четки и поспешно вышел следом в узкую дверь, со всего маху врезавшись лбом в низкую притолку.

— Уй-я-а, — простонал Дамиан и, уронив узелок, обеими руками схватился за голову.

— Не ленитесь гнуть шею, друг мой: Господь противится гордым, а смиренным дает благодать, — со знанием дела заметил отец Франциск, не оборачиваясь.

«Училищем смирения» называли в монастырях низкие узенькие дверцы, которые напоминали монахам, послушникам и мирянам непреложную евангельскую истину о том, что в рай входят тесными вратами. Стоило забыть об этом, как голову праздного ленивца немедленно венчала шишка. Вот и сейчас на лбу Дамиана мгновенно вздулся аккуратный бугорок, а в голове гудело так, словно она была праздничным колоколом.

Еле сдерживая проклятия и поминутно дотрагиваясь до увечного члена, Дамиан подхватил вещи и ринулся за профосом. Длинный коридор с каменными стенами едва освещался чадящим в дальнем конце факелом. Отец Франциск бесшумным шагом уже прошел его и теперь выглядывал на лестницу, спиралью уходящую куда-то вниз. Не услышав ничего подозрительного, он кивнул своим мыслям и быстро вернулся в коридор. Не глядя на Дамиана, он коснулся кончиками пальцев стены у себя над головой и принялся ощупывать ее дюйм за дюймом. Внезапно что-то тихо скрипнуло, и на иезуитов посыпались пыль и песок. Часть каменной стены, на которую только что рассеянно опирался Дамиан, вдруг поехала куда-то внутрь, едва не уронив коадьютора на землю. Через несколько секунд в стене образовалась темная щель, достаточная для того, чтобы в нее вошел человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии В погоне за призраком

Мелодия нашей любви (СИ)
Мелодия нашей любви (СИ)

На дворе стоял холодный апрельский вечер. В последние дни погода так сильно испортилась, что идти гулять не было никакого настроения. В такие моменты Алису спасали только её любимые книги, поэтому она взяла с полки одну из них, и погрузилась в чтение. За чтением книг, особенно когда это любимая книга, время летит незаметно, и девушка сама того не замечая уснула прямо с книжкой. - Алиса, дочка, пора спать,- в комнату вошла мама, и увидев дочку, спящую с книгой в руках, невольно улыбнулась. Она взяла книжку из рук дочери, - "Леди-кошка",-прочитала мама название книги и положила ее на стол, накрыла Алису одеялом и тихо, стараясь не разбудить её вышла из комнаты, затворив дверь. Утром, когда Алиса проснулась, первым делом посмотрела в окно, - Без изменений,-прокомментировала она, и побрела умываться. В зеркале отражалась красивая юная девушка, у неё были длинные русые волосы, карие раскосые глаза, под которыми с утра залегли синяки, но это её вовсе не портило, даже напротив, она выглядела настоящей. У неё была немного смущенная улыбка, от которой на щеках залегали милые ямочки, а маленький аккуратный носик завершал всю картину. Алиса была не высокого роста, не смотря на её возраст, и со стройной «осиной талией». Конечно, красоткой её нельзя было назвать, но всё-таки было в ней что-то такое, чего никто раньше не замечал. Никто, кроме него…  

Алиса Волкова

Короткие любовные романы / Фанфик / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза о войне / Проза / Фантастика: прочее
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения