Читаем Шутки в сторону! полностью

И все же Бет не могла представить Криса и Стеллу вместе. Она прекрасно знала, что Крис не выносил ее.

Очевидно, Питу очень хотелось верить, что жена ему изменяет, чтобы оправдать собственную измену.

Увидев Стеллу в больнице, Бет окончательно убедилась, что Пит не прав. Стелла могла устраивать бесконечные вечеринки, утомлять его пустыми разговорами, раздражать очередными чудачествами, но она любила его. А он не догадывался о ее чувствах. Бет стало жаль этих двоих, которые прожили в браке пятнадцать лет, но так и не сумели узнать друг друга.

Внезапно Пит зашевелился и открыл глаза. Его сознание еще было затуманено наркозом.

— Бет? — едва слышно прошептал он. — Это ты, Бет?

— Нет, милый, это я, Стелла. Бет тоже здесь. Она позаботилась о тебе. Ты поправишься. Все будет в порядке.

— Хорошо, Бет, — пробормотал он и снова погрузился в сон.

Стелла погладила его по щеке и поцеловала в губы.

— Не знаю, как ты, Бет, а я умираю от желания выпить чашку чая.

Бет посмотрела на часы — пожалуй, слишком нарочито.

— Я бы с удовольствием, но мне нужно идти.

— Понимаю. Тогда давай я провожу тебя до клиники, а потом зайду в кафе. Я хочу поговорить с тобой.

Бет не придумала удобного предлога, чтобы отказаться, поэтому ей ничего не оставалось, как идти быстрым шагом и тем самым свести общение со Стеллой к минимуму.

— Ты в хорошей форме, — с трудом произнесла запыхавшаяся Стелла, пытаясь не отставать от Бет.

— Для врача это обязательное условие.

— Знаю, что ты спешишь, поэтому буду краткой. Что сказал тебе Пит?

Бет резко остановилась.

— С Питом абсолютно все в порядке, — резко сказала она, нахмурившись.

— Не считая ожогов и перелома? — попыталась пошутить Стелла.

— Именно, — подтвердила Бет и снова быстро пошла вперед.

На миг Стелле показалось, что Бет не терпится избавиться от нее. Но она предпочла думать, что Бет просто очень торопится на работу.

— Значит, у Пита нет… никаких тревожных симптомов? — спросила Стелла.

— Ты можешь формулировать вопрос как угодно, ответ от этого не изменится. У Пита нет рака. А теперь извини, мне нужно спешить к пациентам с настоящими болезнями.

«Бет ведет себя очень странно, — решила Стелла. — Уж не заболела ли она?»

Она встретилась с Биллом и Энн час спустя в магазине внизу. Энн держала в руках большой пакет. Билл шел следом с несчастным видом — он не любил больницы.

— Вот ты где, Стелла! — воскликнула Энн. — Мы только что от Пита. Он спит. Твоя подруга, доктор, была с ним.

— Бет? Странно. Я только что проводила ее в клинику, а она в другом корпусе…

Стелла тряхнула головой, решив, что не стоит об этом задумываться. Может быть, Бет шла к пациенту, лежащему в том же корпусе, что и Пит.

— Что случилось с Питом? — с тревогой спросила Энн. — Мы ведь так ничего толком и не знаем.

Стелла пересказала свекрови версию, изложенную Бет, добавив от себя несколько деталей, чтобы сделать рассказ более интересным.

— А что в пакете? — спросила она у Энн.

— Я и забыла! Здесь одежда Пита, в которой его привезли. Мне отдала медсестра.

Стелла рассеянно взяла пакет.

— Посмотрю, что с ней можно сделать. Наверное, вещи безнадежно испорчены.

Она вытащила брюки, заботливо сложенные Энн, и с удивлением обнаружила, что на них нет ни пятнышка. «Странно», — подумала Стелла. Но еще более странным, необъяснимо странным было то, что, когда она оставила Пита с Бет, на нем были другие брюки…

Глава 19

— Пришли позлорадствовать, сэр?

Дин обошел вокруг бильярдного стола, делая вид, что прицеливается. Но Криса не обманул его сосредоточенный взгляд. За последние сутки он сам научился мастерски скрывать гнев и отчаяние и хорошо пони-. мал, что происходит на душе у бывшего ученика.

— Нет. Чему мне радоваться? Я потерял работу. На «учительской карьере можно ставить крест, а школу закрыли по моей вине.

Дин слегка опустил кий, и это было единственным знаком того, что он слушает. В следующую секунду он точным ударом загнал в лузу заказанный красный шар. Крис натер мелком свой кий и примерился к шарам, надеясь, что Дин не сразу догадается, какой он неумелый игрок.

— Возможно, это к лучшему, сэр. Крис нахмурился:

Что в этом может быть хорошего? Ты оказался здесь, а через полгода к тебе присоединится добрая половина школы.

Он ударил по шару, промахнулся и едва не проткнул кием сукно. Вокруг стола собралось несколько подростков. Крис понимал, что, если он проиграет партию, его поднимут на смех, а если выиграет, Дин потеряет авторитет среди ровесников. Но если бы он отказался от игры, его сочли бы трусом.

— И чья была идея сыграть в бильярд? — пробормотал он.

— Ваша, сэр, — откликнулся Дин. — Вы хотели показать мне, что у нас с вами много общего, что вы хороший парень.

— Неужели мои мотивы так очевидны? — сухо спросил Крис.

Дин отправил в лузу еще один шар.

— Только для того, кто с восьми лет находится под опекой разных социальных работников, полицейских и учителей.

— Извини, но я больше не собираюсь опекать тебя.

— А вы ничего другого не умеете. Вы никогда не пытались нас понять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы