Читаем Шуттовская рота полностью

Поначалу маленький отряд продвигался вдоль широкой реки, которая сначала текла к западу, а потом поворачивала на север. Квел сразу пошел быстро, гамбольты без труда поспевали за ним. К полуночи добрались до переброшенного через речку толстого дерева. Выглядело оно так, словно могло тут упасть и само по себе, но по обе стороны от этого «моста» в джунгли уходила узкая охотничья тропка. Следопыты внимательно обследовали оба берега в поисках человеческих следов.

– Запах людей сильнее чувствуется слева, – мурлыкнула Гарбо. – Там скорее всего поселок.

От волнения она возбужденно виляла хвостом.

Квел вытащил карту и развернул ее.

– Эту карту составили люди, – заметил он. – Вблизи от того места, где мы находимся, не значится никаких поселков. Правда, указано несколько охотничьих лагерей и торговая фактория.

– А я чую гораздо больше людей, чем их может быть в охотничьем лагере или на фактории, – возразила Гарбо. – Но может быть, эти люди охотятся большими партиями, как на нашей планете гульфы.

Дьюкс и Руб согласно кивнули.

– Там мужчины и женщины, – добавил Руб, наморщив нос.

– А их охотники выходят на добычу смешанными группами? – спросил Квел. – У нас охотятся только мужчины, но я не могу судить о людях по себе.

– У них в армии служат мужчины и женщины, как у нас, – заметила Гарбо. – Может быть, они и охотятся вместе. Если мы подойдем поближе, может быть, нам удастся почуять запах капитана.

– О хвост Газмы! Как это непостижимо, что вид со столь плохо развитыми зубами вообще предается охоте! – сказал Квел и улыбнулся, чем вызвал у гамбольтов изумленное мурлыканье. – Пойдем в ту сторону, куда предлагает Гарбо, обследуем тропу от левого берега.

Отряд снова углубился во тьму. Ближе к рассвету следопыты спугнули какого-то небольшого прыгучего зверька. Руб ловко поймал его, и все перекусили, после чего продолжили путь.

Лейтенант Рембрандт вытиралась после утреннего душа, когда зазвонил ее коммуникатор. Она уронила полотенце и схватила трубку.

– Рембрандт слушает, – сказала она. – Что ты там мне приготовила, Мамочка?

– Горяченькое, Ремми, – послышался из динамика игривый голосок. – Наш маленький премудрый ящер и трое кисок отыскали лагерь повстанцев. Капитан там.

– Он свободен или в плену? – спросила Рембрандт.

Мамочка ответила не сразу.

– Ну, ты же знаешь, дорогуша, как витиевато выражается наш лапушка Квел…

– О Великий Газма! Мне ли этого не знать! – воскликнула Рембрандт и рассмеялась. – Ну, так что ты можешь мне сообщить, Мамочка? – спросила она серьезно.

– Ну, в общем, капитана они нашли. Но видели его буквально пару мгновений, а потом зацепили какую-то там сигнализацию, началась тревога, и им пришлось драпать. Так что они не смогли толком понять, свободен ли капитан. Квел сказал, что один из мятежников был с ним рядом и у него было ружье, но это же вовсе не значит, что капитана держат в плену, правильно я говорю?

– Не значит, не значит, – рассеянно проговорила Рембрандт. – Проклятие… Теперь я понимаю, как я ошиблась, не включив в отряд ни одного человека! Тогда бы мы уже сейчас точно знали, в плену капитан или на свободе. А теперь мне предстоит читать мысли зенобианца и в зависимости от того, что я там вычитаю, я должна решать, посылать мне спасательную экспедицию или нет.

Размышления Рембрандт, которые она высказывала вслух, прервала Мамочка.

– Распоряжения будут, Ремми? У меня тут дел по горло. На звонки отвечать надо.

Рембрандт ответила без промедления.

– Если позвонит Квел, немедленно соедини меня с ним. Если не позвонит, попытайся связаться с ним сама. Спасательный отряд собери по тревоге, пусть будут готовы вылететь в любую минуту. А я приду на командно-связной пункт, как только форму надену.

– Так ты… Может, мне кого-нибудь с камерой к тебе прислать?

Рембрандт усмехнулась.

– Не стоит, если ты хочешь, чтобы камера осталась цела, – посоветовала она. – Так не забудь, если проявится Квел, непременно сразу соедини меня с ним. Конец связи.

Рембрандт подобрала полотенце и стала поспешно одеваться.

* * *

– Сэр, меня очень беспокоит то, что вы до сих пор ни разу не связались с базой, – заметил Бикер, войдя в палатку, которую предоставили им с Шуттом. – На месте ваших лейтенантов я бы очень волновался за вашу безопасность.

– Мы осуществляем одну из тех операций, Бикер, для успеха которых секретность является непременным условием. – Шутт сохранил все, что успел набрать на компьютере системы «Карманный мозг», и отодвинулся от складного столика. – Если правительство пронюхает, что мы здесь, оно непременно захочет выяснить, чем мы здесь занимаемся и не оказываем ли, случайно, помощи мятежникам.

– Но разве вы не этим как раз и занимаетесь, сэр?

– Этим, но не в самом широком смысле, Бикер, – отозвался Шутт. – Я бы мог легко объяснить, что то, что мы задумали, имеет своей целью благополучие и процветание всей планеты. Но мои доказательства будут выглядеть куда более весомо, если к тому времени, как мне начнут задавать вопросы, наш проект уже будет запущен.

Взгляд Бикера стал немного осуждающим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шутт

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме