Сервис в Швейцарии ненавязчивый. Официанты редко заводят с посетителями ресторана беседу и стараются как можно меньше их беспокоить. Может, это еще связано с тем, что они не стараются разговором расположить к себе клиента, чтобы получить побольше «на чай»: в швейцарских ресторанах не принято оставлять высокие чаевые. Они уже включены в цену блюд, и официанты получают достойные зарплаты. Поэтому швейцарцы обычно лишь округляют сумму до пяти. Например, вместо 23 франков дать 25, вместо 56–60 и так далее. Официанты всегда скажут клиенту за это «большое спасибо», даже если сумма чаевых составила десятки центов.
Продолжим про закрытых швейцарцев. Интровертный характер ни в коем случае не означает «взгляд исподлобья». Местные жители постоянно благодарят, извиняются и улыбаются. В деревнях, селах и иногда даже в маленьких городах прохожие здороваются друг с другом на улице.
Дистанцию с собеседником швейцарцы держат среднюю: не такую близкую, как южные европейцы, но и не такую большую, как в США и Северной Европе. Длина руки – стандартное расстояние между беседующими людьми.
В начале знакомства швейцарцы обычно вежливы, но слегка формальны и закрыты. Вряд ли они расскажут вам историю всей своей жизни при первой встрече. Это может расстроить тех, кто привык быстро заводить друзей во время путешествий. Многие экспаты махнули рукой на дружбу с местными и общаются только с иностранцами.
«В раю экспатов уровень безопасности должен быть как в Швейцарии, возможности досуга – как в Южной Африке, учителя должны быть финнами, а соседи – мексиканцами. В аду для экс-патов безопасность – как в Южной Африке, отдых – как в Финляндии, учителя – мексиканцы, а соседи – швейцарцы» – так начался материал на сайте
В опросах о качестве жизни иностранцы высоко оценивают Швейцарию: и продукты качественные, и горы красивые, и зарплаты достойные. Но все в пух и прах разносят социальную жизнь: с местными сблизиться не получается, интегрироваться сложно… «Швейцарцы дружелюбны, но подружиться с ними невозможно», – говорят экспаты.
Дело не в том, что швейцарцы – буки. Виноваты культурные и лингвистические отличия местных и приезжих.
Во-первых, действительно, швейцарцы – нация интровертов. Они иногда называют себя «японцами Европы» или сравнивают с финнами, тоже известными закрытым характером. Это не означает, что они не заводят друзей, но процесс сближения занимает больше времени.
Во-вторых, для швейцарцев ценность дружбы измеряется прежде всего временем, а не совпадением характеров или количеством общих хобби. Самые близкие друзья швейцарца – те, с кем он познакомился в песочнице или сидел за одной партой в школе.
Работу и личную жизнь здесь любят четко разделять. Люди в офисе дружелюбны друг к другу. Иногда коллеги могут выпить пива после работы или подвезти друг друга до дома. Но близкие отношения в офисе заводят редко.
Получается, что, если вы приехали в Швейцарию взрослым человеком, завести друзей будет непросто. У всех местных жителей уже есть близкий круг, и они не всегда стремятся его расширить. Они тщательно планируют свое свободное время, стараясь вместить в него встречи со всеми важными друзьями и родственниками. Спонтанно провести весь выходной с новым интересным знакомым из бара вместо встречи с бывшим одноклассником, которого не видел целый месяц? Не типичный поступок для швейцарца.
Еще одна проблема: язык. С французским и итальянским иностранцы справляются. Но общение в немецкоязычной Швейцарии представляет серьезную проблему. Местные жители говорят на диалектах. А на стандартном немецком – которым обычно владеют иностранцы – они не любят общаться, потому что не считают его родным языком. Поэтому, если вы живете в немецкоязычной Швейцарии, чтобы влиться в общество и завести много друзей, вам придется освоить диалект. А это непросто.
Жалуются на необщительность швейцарцев чаще всего американцы. Чрезвычайно открытые к новым знакомствам, они обижаются на настороженность и закрытость местных жителей. Но есть еще одна причина. Нередко приезжие из англоязычных стран ленятся выучить не только диалект, но и местный язык в принципе. Сколько раз я читала на форумах возмущенные отзывы иностранцев о «нелюдимых швейцарцах». А потом выяснялось, что большинство из них даже стандартный немецкий (французский, итальянский) на среднем уровне не освоили.
Наши соотечественники – молодцы: язык осваивают быстро. Мне регулярно говорят: «Вы, русские, так легко учите иностранные языки. Я ни разу не встречал в Швейцарии вашего человека, который бы не говорил минимум на двух языках помимо родного».