Читаем Швейцарские горки. Испанский сапог (сборник) полностью

Только тут он осмотрелся. Помещение не выглядело жилым. Стол, пара стульев… Впрочем, оглядываться было некогда – Бонд оказался весьма живуч и уже начал подавать признаки жизни. Ледников взгромоздил его на стул, выдернул из джинсов Бонда ремень и туго перетянул руки за спиной. Было ясно, что с таким человеком шутить себе дороже.

А Бонд быстро приходил в себя. Он открыл глаза, потряс головой, подергал руками… Осознав, в каком положении находится, нашел глазами Ледникова, стоявшего чуть сбоку и внимательно наблюдавшего за его телодвижениями.

– А-а… – понимающе протянул он. – Это ты, майор? Ну, здорово.

Не дождавшись ответа, доброжелательно осведомился:

– Ты как из подвала-то выбрался?

– Военная тайна, – отмахнулся Ледников.

– Во как. Ну, ты даешь! Честно говоря, не ожидал. А охранника ты что – замочил?

– Усыпил.

– Гуманно. И как же ты его усыпил?

– Гипнозом.

– Ну, дела! Вас что теперь там и этому учат?

Бонд явно тянул время за этими пустыми разговорами – ему надо было окончательно прийти в себя и решить, что в его неожиданном положении делать. Пусть очухается немного, решил Ледников. Впрочем, времени на это не было, и он решил сразу перейти к делам. Но Бонд его опередил:

– Слышь, майор, ты, конечно, молоток, что сам выбрался. Поздравляю! Но делал бы ты ноги отсюда, пока живой. За мной дикие албанские мужики едут. Сейчас они будут здесь, и тогда…

– А поговорить? – усмехнулся Ледников.

– На кой? Спасайся, майор. И бабу свою, которая тебя тогда с пушкой защищала, забирай.

– Она не моя, – зачем-то стал оправдываться Ледников.

– Ну да! – покрутил головой Бонд. – А давай заложимся? Я что хочешь поставлю на то, что она твоя. Она в тебя влюблена, как кошка. Что я тогда ночью не видел! Да она за тебя на что угодно готова. Я в таких вещах не ошибаюсь.

– Ладно, закончили, – оборвал его Ледников. – Теперь будешь отвечать на мои вопросы.

– Вот, значит, как. Не хочешь про любовь говорить. Жаль… А если я отвечать не буду? Что пытать станешь? Но ведь ты, майор, следователь, а не палач.

– А ты откуда знаешь?

– У нас принято серьезно с клиентами работать.

– Понятно. Так вот, ты, я вижу, мужик тертый и умный, так что должен понять – мне нужна информация. Пытать тебя я не буду, а вот прострелить тебе ненароком колено из твоего собственного пистолета – могу.

Ледников вынул пистолет и показал его Бонду.

– Станешь безногим калекой на всю жизнь. Тебе это надо?

– Да нет, мне это ни к чему. У меня, знаешь, большие планы на жизнь.

– Тогда давай, Джеймс Бонд, отвечай на вопросы – коротко и правдиво.

– Какой я тебе Джеймс Бонд? Мы же русские люди, майор, православные.

– И зовут тебя – Федя, – усмехнулся Ледников.

– Чего сразу Федя? – обиделся Бонд. – Зовут меня Харитон Савельич. У нас в деревне все или Харитоны, или Савельичи…

– Время тянешь? Ждешь, когда ваши подъедут?

Ледников осуждающе покачал головой и взвел курок. Джеймс Бонд тут же замолк.

– Шутки кончились, – сухо проинформировал его Ледников. – А теперь заткнись и слушай. Десять дней назад в пригороде погибла женщина, русская… Полиция утверждает, что она попала в автомобильную аварию. Я не верю.

Бонд скроил понимающе-сочувственную физиономию.

– Так у тебя, майор, и с этой что-то было? Ну, ты даешь! Что ни баба – твоя. Может, секретом поделишься – чем ты их берешь?

Ледников вздохнул:

– Все-таки человеческого языка ты не понимаешь. Последний раз спрашиваю: ты к этому делу отношение имел?

Бонд задумчиво облизал губы.

– Ну? – поднял пистолет Ледников.

– Я – нет.

– Тогда кто?

– Не знаю. У меня было задание работать с той, что собак разводит.

– Что значит работать?

– Да что угодно! Надо было запугать ее. Вот я ее и пугал. Как мог. Звонил с кавказским акцентом, деньги вымогал. Щенков несчастных душил и в посылке ей отправлял… Но на днях прошла команда – пока оставить в покое. Не трогать. Что-то там у командования нашего переменилось.

– Значит, у кого-то другого из ваших было задание работать с той женщиной, которая погибла в катастрофе?

– Не знаю, – уперся Бонд. – Я в чужие дела не суюсь. И с чего ты вообще решил, что тут наши работали?

– С того, что вижу – темнишь ты.

– Ну да, ты же следователь. А для следователя самое милое дело – повесить все на того, кто подвернулся под руку. Я не говорю того, чего не знаю. А что знаю – скажу. Вот, например, насчет тебя приказ тоже переменился.

– Ну да?

– Первый приказ был – посадить тебя в подвал, чтобы не крутился под ногами, но не трогать.

– И на сколько дней?

– Об этом речи не было. На сколько понадобится. А вчера прошел новый приказ по твою душу – убрать.

– Значит, ты для этого и прибыл? Убирать?

– Какая тебе разница – кто бы тебя кончил? – даже не стал отпираться Бонд. – Главное, майор, что на тебя объявлена охота… Большая. Я бы на твоем месте делал ноги и прямо в аэропорт. Да, меня можешь и не развязывать, я своих албанских бандюков дождусь.

– И вы тут же за мной в аэропорт – поохотиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики