Читаем Швейцарские горки. Испанский сапог (сборник) полностью

– Смерть Абрамова в швейцарском узилище – для них это худший вариант. Из всех. Теперь вся вина ложится на них. Немудрено, что они боятся даже слово сказать. Так что сейчас начнутся информационные битвы. И у американцев тут явное преимущество. У них куда больше шансов выглядеть незапятнанными и непричастными.

– Вы, Юрий, вероятно, имеете в виду тех российских депутатов, которые предлагали физически уничтожить господина Абрамова? – спросил Арендт.

– Именно их… Эти бойцы, конечно, внесли свою лепту. Просто логика на стороне американцев. Согласитесь, им смерть Абрамова была ни к чему. Она сломала им всю игру. Конечно, при известной ловкости мысли на труп можно списать многое. Практически все. Он же уже возражать не будет. Припишут ему что угодно – иди, друг милый, опровергай. Но все равно живой он был им куда нужнее.

Аренд засопел.

– Дорогой метр. Результаты вскрытия известны? – обратился Ледников к Аренду, чтобы переменить направление разговора.

Мэтр отвечать не спешил. Наконец сказал:

– Остановка сердца. А причина? Потребуется еще несколько экспертиз, это займет несколько дней. Но…

– Что? – насторожился Ледников. Было понятно, что Арендт подошел к самому важному.

– Дело в том, что остановка сердца стала следствием сильнейшего анафилактического шока.

– Анафилактического шока? – переспросил Ледников.

– А что это за штука такая? – решил уточнить Немец.

– Аллергическая реакция.

– Он что-то съел?

– Нет, – покачал головой Арендт. – Причиной шока стало лекарство…

– Которое ему прописал тюремный врач? – быстро спросил Ледников.

Аренд опять покачал головой.

– Нет. Господин Абрамов попросил это лекарство сам. Он сказал, что принимает его много лет и оно ему всегда помогает. На самом деле, принимать его господину Абрамову было категорически противопоказано. Особенно в его состоянии. Но он сам попросил…

Арендт посмотрел на Ледникова и Немца неморгающими глазами, давая им время самим сделать соответствующие выводы.

– Самоубийство, – не колебался Немец.

– Или несчастный случай, – не стал торопиться с выводами Ледников.

Арендт согласно прикрыл глаза.

– То есть просто убийство мы теперь исключаем? – решил уточнить Немец.

– Раз он попросил лекарство сам, то… – Ледников потер лоб.

– И что теперь? – не унимался Немец.

– Теперь швейцарцы будут устанавливать, знал ли Абрамов, что ему нельзя принимать это лекарство. Предупреждали ли его об этом врачи в Москве? Долгая история.

Арендт опять согласно кивнул.

– Вопрос: что им выгоднее? – спросил Немец и сам поспешил с ответом: – Совершенно очевидно, что несчастный случай. Самоубийство вызывает массу неприятных вопросов.

– Тем более, что есть даже статья – доведение до самоубийства, – напомнил Ледников.

Аренд демонстративно прокашлялся, требуя внимания:

– Есть еще один момент. Сегодня адвокаты господина Абрамова должны передать его дочери конверт с посланием лично для нее. Возможно, там хранится разгадка…

Немец повернулся к Ледникову и развел руками:

– Все возвращается на круги своя. Опять ваш выход, сударь!


– Ну что, прямо к ней? – открыв дверь машины, бодро спросил Немец.

Ледников, не зная, что ответить, бесцельно посмотрел по сторонам. Во время последнего разговора, когда он сообщил Жене о смерти отца, она выглядела совершенно подавленной. Выведывать у нее, что написал в предсмертной записке отец, честно говоря, не хотелось. Немец, конечно, прав, тянуть нечего. Но он уже отдавал себе отчет, что его отношение к Жене теперь не укладывается в рамки простого делового знакомства. И понимание этого вовсе не радовало Ледникова. Ладно, это она могла напридумывать про него какой-то фантастический любовный роман, имевший мало отношения к действительности, но ему-то зачем осложнять себе жизнь?

Метрах в тридцати от них стоял тяжелый квадратный «мерседесовский» пикап песочного цвета из тех, на которых перевозят деньги. Рядом переминался с ноги на ногу, покуривая, долговязый инкассатор в униформе. Одновременно он что-то говорил по телефону. Закончив разговор, инкассатор нырнул в свой броневик.

– Так мы едем? – нетерпеливо спросил Немец, плюхаясь на сиденье.

И тут Ледников вспомнил: этот инкассатор – есть тот самый долговязый гад, который прицепился к нему, когда он ездил с Женей на место гибели Разумовской… Только тогда он работал под полицейского.

Броневик, стремительно набирая скорость, двинулся в их сторону. Человек за рулем спокойно смотрел прямо на Ледникова.

К счастью, Немец еще не успел захлопнуть дверь машины.

– Немец, прыгай из машины! – проорал Ледников. – Прыгай, тебе говорят!

Немец уставился на него непонимающими глазами.

Броневик был уже в нескольких метрах, когда Немец наконец вывалился боком в открытую дверь и покатился по асфальту. Сам Ледников одним скачком скрылся за стволом могучего платана и в тот же миг услышал скрежещущий звук, с которым бронированный монстр превратил машину Немца в смятую банку из-под пива.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики