Читаем Сяо Тай и пираты Южных Морей полностью

— БОООМ! БОООМ! БОООМ! — она чувствует, как энергия Ци истощается, истекает через яркие вспышки колец-ускорителей, посылающих камень за камнем. На сколько ее еще хватит? Десять выстрелов? Восемь? Меньше?

— Попадание! — ликует рядом Кайсеки: — госпожа Наставница, вы попали!

— Еще левее! На три пальца! Остался флагман! — командует Иссэй.

— БОООМ! БОООМ! БОООМ! — она сосредотачивается, чтобы вложить всю оставшуюся энергию в последние выстрелы.

— Есть! Попадание! Ши-ар! Умрите, ублюдки! — кричит Кайсеки и едва не танцует на месте. Она же — собирает остатки энергии и… кольца печатей-ускорителей блекнут и пропадают, истаивая в воздухе, очередной камень, который бросил ей матрос, покрытый черепами и драконами с ног до головы — падает на палубе перед ней. Ноги под ней вдруг становятся ватными и она — падает назад, не в силах предотвратить это падение и…

— Держись, Старшая Сестра. — это Иссэй, который подхватил ее на руки: — держись.

— Я… — она хочет сказать, что с ней все в порядке и что нечего ее тут хватать вот так — по-хозяйски. Хочет сказать, что она сейчас вот — встанет и наведет порядок во флоте… но подступившая тьма мешает ей это сделать…

Когда она — открывает глаза, то сперва не понимает, где она и что с ней. Потому что и потолок, и окружающее убранство ей совершенно незнакомы. Она задумчиво изучает резьбу на потолке — драконы и тигры сражаются друг с другом по периметру, а в центре — вырезан огромный Белый Лотос, распустивший свои лепестки во все стороны. Потолок — покачивается из стороны в сторону. Значит она на море. Наверное. Она вдруг вспоминает все и рывком садится, скидывая одеяло. Немедленно в голову ударяет боль и она — хватается за голову и осторожно сползает назад, ложась на спину и издав легкий стон.

— Госпожа Наставница! — рядом появляется Кайсеки и тут же — отводит глаза в сторону: — госпожа Наставница!

— Что случилось? Где Береговая Охрана? Нам удалось уйти от них? — спрашивает она тихим голосом, стараясь не шевелиться, чтобы не спровоцировать новую вспышку боли. Тело болит, ломит все суставы, внутренности жжет как на медленном огне.

— Не извольте беспокоится, госпожа Наставница! Вы же сломали две мачты на их кораблях, а флагман — сам отстал как увидел ваши разрушительные заклинания! Капитан Шо распорядился выделить вам свою каюту, чтобы вы отдохнули! И… тут господин Иссэй с вами поговорить хочет.

— Поговорить? — меньше всего сейчас она хотела разговаривать. Больше всего сейчас она хотела лечь и умереть. У нее раскалывалась голова, такое ощущение, будто Князь Демонов Господин Яма — самолично вколачивал ей в темечко раскаленное долото, без стеснения орудуя им из стороны в сторону. Как будто он же — вставил по длинной, такой же раскаленной отвертке в каждый ее сустав и медленно прокручивал, завинчивая только ему известные гайки. А еще ее тошнило, буквально выворачивало наизнанку.

— Вот. — заботливый Кайсеки поднес ей чашку с теплой водой, подняв ей голову и почему-то тыча этой чашкой в нос. Она чуть запрокинула голову и отпила из чашки. Ее тут же вырвало, благо Кайсеки успел подставить какой-то медный тазик. Она откинулась назад и тяжело задышала. Кайсеки убрал тазик и, отвернувшись в сторону — поправил на ней одеяло.

— Я могу сказать, что вам худо и он уйдет. — сказал Кайсеки и она — повернула голову, изучая его взглядом. Худой, слишком худой. Загорелый. Глаза темные, в них — беспокойство за нее. На секунду она вдруг почувствовала легкий укол совести за тот раз, когда она на него Иссэя натравила, бедняга потом неделю прихрамывал.

— Не нужно. — сказала она: — пусть зайдет.

— Как скажете, госпожа Наставница. — склонился в поклоне Кайсек и убрался прочь. Она подумала, что вот будь на его месте Ли Цзян — так послала бы всех посетителей лесом, а самой Сяо Тай приказала бы лежать и не отсвечивать. Но Ли Цзян рядом нет, так что…

— Старшая Сестра Сяо. — рядом с ее кроватью появился Иссэй. Лицо серьезное, сосредоточенное. Он вынимает меч из-за пояса и пристраивает рядом, садясь на стул.

— Иссэй. — она слегка наклоняет голову. Это максимум на что она сейчас способна. Все же… что это с ней? Истощение всей Ци? Нет, она такое уже проходила, совсем другие симптомы. А это…

— Ты оказывается заклинательница, а не мечник. — говорит он и качает головой: — я не буду спрашивать, что с тобой случилось, Сестра по Мечу.

— Да ничего со мной не случилось. — ворчит она: — у меня… квест.

— Ну да. — лицо Иссэя не меняется: — конечно. С такой силой как у тебя, Старшая — ты могла бы сделать себе карьеру при дворе Императора, а не наниматься на пиратский корабль в абордажную команду. Сегодня ты остановила два корабля Береговой Охраны, пробила их щиты и даже потопила один из них.

— Даже потопила? — она не помнит. Да и… грохот от преодоления снарядами звукового барьера, яркие вспышки колец-ускорителей… она и не видела ничего толком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы