Читаем Сяо Тай и пираты Южных Морей полностью

Она ему сказала, что он — самодур и неандерталец, потому что у нее этой системы Ци и нет вовсе, потому что порваны ее меридианы, порваны с самого начала, вот как начали ей Пилюли Золотистой Ци давать — так и порвало ее. И как она боли тогда не почувствовала?

А он сказал ей, что она — невежда, грубиянка и деревенская девка вообще, потому что когда у человека собственная система Ци еще не инициирована — у него и чувствительности к ней нету. Чувствительность к Ци развивается годами, а порой и десятилетиями, в природе практически нет выплесков Дикой Ци, так что и необходимости чувствовать ее нет. И потом — у нее не меридианы порваны, а места средоточия Ци. Ся Даньтян, Чжун Даньтян, Шанг Даньтян — вот они у нее и разрушены. Даже не разрушены, а скорее — вздуты давлением изнутри, вот и все. А если она будет продолжать шарики Пыли жрать горстями, то у нее скоро что-нибудь отвалится, голова, например. Которой эта глупая деревенская девка все равно не пользуется, потому как в каждом шарике Пыли столько Дикой Ци, что быка порвать должно, а она — горстями их жрет! Неудивительно что у нее отклонения от нормы пошли… ее организм отторгает Дикую Ци, он такое только в Стеклянной Пустыне видел, там у местных племен и зверей такое бывает.

Она же ему сказала, что и без него знает, что у нее там вздуто все, она руками нащупала. А он ей сказал, что она — дура. Может мечница, может заклинатель, может вообще живая Гуанинь и пророк Царства Небесного, но все равно дура. Потому что руками вздутие даньтяня никак не определить, а то, что она нащупала называется шишка. Сиречь опухоль на голове от того, что она упала и своей дурной башкой об палубу ударилась. И что ей нужно травяной чай пить, желчь из организма выводить. Потому как у нее даже слизей нет, одна желчь сплошная. Ядовитая и желтая такая, аж с языка капает. И что он — Чу Лю Син, лекарь пятой категории, с гуанем «Излечивающий Взглядом», сдавший Императорский Экзамен и получивший степень в Лояне — не собирается препираться с деревенской дурой, которая даже вести себя не умеет как следует.

А она ему сказала, что инструменты нужно сперва кипятить в воде, минимум пять минут, а иначе он сепсис и заражение крови внесет своими грязными руками. Руки бы ему тоже прокипятить не мешало бы, честное слово. Ну или хотя бы спиртом протереть… ну если нету спирта, то баоцзю Слеза Маотао, крепостью под пятьдесят восемь градусов вполне может пойти. Питекантропы и дремучие сторонники «традиционной медицины», вы же все лечите кровью девственницы и калом летучей мыши, удивительно как вообще пациенты у вас в руках выживают. Поистине, если человек действительно хочет жить, тут медицина бессильна.

Старый шарлатан только свою бороденку жиденькую огладил. После чего сказал, что баоцзю нужно пить, а уж такое знаменитое баоцзю как Слеза Маотао и вовсе грех на всякую ерунду тратить.

Она сказала — «вот-вот! А потом заражение крови! Шарлатаны!». А он — молча поднял свою здоровую левую руку и его ладонь — засветилась знакомым зеленоватым светом.

И тут она поняла, что в чужой монастырь со своим уставом не ходят, а местные тут вполне приспособились таким вот сиянием — дезинфицировать свои руки и инструменты… и никакой заразы не внесут… тем более что большая часть их методов неинвазивная вовсе.

Но уж против иглоукалывания она возражала! Неважно в скольких водах эти иглы кипятили — она против! Больно же… а еще на каждой игле, на ее конце — старый шарлатан возжигал полынь… или что там еще, какие-то донельзя вонючие высушенные травы, заставляющие глаза слезиться и спирающие дыхание в груди при вдохе.

Но сил сопротивляться поруганию ее тела у нее не оставалось, а предатель Кайсеки — выскочил за двери каюты, как только доктор с нее простыню снял… предатель и трус. Уж она ему потом покажет.

Не прошло и пяти минут, как она превратилась в подушечку для иголок или в такого вот голенького ежика с редкими иглами по всему телу. Старый шарлатан воспользовался ее беспомощностью и злоупотребил доверием, повтыкав свои мерзкие иголки везде где только мог! Более того — даже глазом не моргнул, когда выяснилось, что под простыней она была без полосок ткани, которые прикрывали ее тогда, на палубе. А ведь тут лекари очень и очень осторожны в этом плане, она даже слышала, что лекари в Императорском дворце — не могут ни взглянуть на девушку, которая болеет, ни тем более — прикоснуться к ней. Пациентка попросту описывает свои симптомы, а лекарь дает ей куклу, на которой та и показывает, где именно у нее болит. Тут все-таки не Древняя Греция или Спарта с их культом обнаженного и здорового тела, чтобы ханьца голым увидеть… такое только в момент омовения бывает. Даже купаются они в длинных белых исподних рубахах и штанах, куда уж тут с культом обнаженного тела. Увидеть лодыжку у девушки — уже ужас-ужас и бесстыдство. Ну… она-то понятно, она давно известна как бесстыжая Сяо Тай, но старый сморчок вроде как совсем не стеснялся. Даже пожамкал ее за бока и кивнул каким-то своим мыслям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы