Читаем Сиасет-намэ. Книга о правлении вазира XI столетия Низам ал-Мулька полностью

155 (194—195). Рассказ о „восстании карматов и маздакитов в округах Герата и Гуре“ принадлежит к немногим отрывкам, встречающимся в сочинении, ценным исключительно по своим фактическим, а не литературным достоинствам. Отрывок повествует об антисаманидском восстании в 295 (= 907/908) г. и, очевидно, заимствован из наиболее старых саманидских хроник, быть может, из того же жизнеописания Исмаила б. Ахмед, о котором уже шла речь. Один из вождей восстания Абу-Билал Хареджит упомянут в „Тарих-и-Систан“ в числе лиц, примкнувших к Якубу б. Лейс после нишапурского похода последнего в 259 (= 872/73) г.[649] Весьма интересна заключительная фраза отрывка: «В тот же год Справедливый эмир умер и на его место воссел Наср-и-Ахмед, который был его сыном, а то, что случилось при нем, мы упомянули ранее». В „Сиасет-намэ“ под „эмир-и-адил“ разумеется Исмаил б. Ахмед; указанная в начале отрывка дата и перечень действующих лиц также не оставляют сомнения, что речь идет об Исмаиле б. Ахмед. Следовательно, под испорченным в ИШ „Наср-и-Ахмед“ должно разуметь Ахмеда б. Исмаил, кунья которого, как известно, было Абу-Наср.[650] Но если речь идет действительно об Абу-Насре Ахмеде, то налицо указание на пропуск какого-то рассказа, находившегося в составе „Сиасет-намэ“, или факт некритического заимствования отрывка саманидской хроники, механически вписанной в сочинение.

156 (195). Рассказ „о восстании Али б. Мухаммед Буркаи в Хузистане и Басре совместно с войском негров“ является кратким изложением известных арабоязычных хроник ат-Табари и др. Интересна заключительная фраза отрывка: „его вера была та же самая, что и вера Маэдака, Бабека, карматов, еще хуже во всех отношениях“, — характерная вообще для тенденции сочинения ставить знак равенства между всеми еретическими движениями.

157 (195—198). Рассказ „о восстании Бу-Саида Джаннаби и сына его Бу-Тахира в Бахрейне и Лахсе“ заимствован в значительной части из Ибн-Мискавейха[651] с допущением ряда вольностей и неточностей.

160 (199—200). Рассказ о „восстании хуррамдинцев в Исфахане“ является единственным отрывком „Сиасет-намэ“, который может в какой-то степени подтвердить указание сочинения на использование упомянутой истории Исфахана,[652] хотя начало рассказа, трактующее о восстании батинитов Гургана в 162 (= 778) г. под главенством Абу-л-Гарра, сына Абу-Муслима, не имеет, очевидно, прямого отношения к восстанию в Исфахане, происшедшему во время пребывания Харун ар-Рашида в Хорасане.

161 (200—203). Рассказ о восстании Бабека изобилует теми же неточностями, что и прочие рассказы „Сиасет-намэ“ об еретиках. В отличие от других рассказов об еретиках, в данном рассказе имеется ссылка на источник: „существует целая книга, где много рассказов о восстании Бабека от начала до его гибели“. На наличие книги о Бабеке, как известно, указывает и Фихрист.[653] В изложении „Сиасет-намэ“ история Бабека имеет одну деталь. Рассказывая о восстании еретиков в 218 (= 833) г., „Сиасет-намэ“ сообщает, „что в Исфахане главарем повстанцев был некто Али-и-Маздак, который произвел смотр у ворот города двадцати тысячам человек“. По одному из вариантов хроники Али б. Маздакан (sic) претендовал на сыновние отношения к Бабеку.[654]

163 (204). Краткое изложение восстаний еретиков во время правления халифа Васика (227—232 = 842—847) заканчивается указанием на источники: „Таджариб ал-умам“, „Тарих-и-Исфахан“, „Ахбар-и-хулафа-и-ал-и-Аббас“. ТИ, 177 указывает лишь два источника: историю Табари и „Тарих-и-Исфахан“. Из всех перечисленных источников известны с полной достоверностью „Таджариб ал-умам“, принадлежащий авторству Ибн-Мискавейха, и история Табари. Попытка определить Ахбар-и-хулафа-и-ал-и-Аббас вряд ли помет претендовать на точность.

Д. ВЫВОДЫ И ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ

Рассмотрение „Сиасет-намэ“ в отношении состава и происхождения отдельных разделов дает, нам кажется, достаточные основания для некоторых обобщающих выводов. К числу этих выводов в первую очередь относится заключение о неоднородности состава памятника со стороны его происхождения. В „Сиасет-намэ“ весьма явственно различаются разделы, которые возникли позднее даты смерти великого вазира. Сюда относятся разделы „Сиасет-намэ“, содержащие упоминание лиц, живших и действовавших в более позднее, чем период жизни Низам ал-мулька, время; 2, 4, 5, 33, 125, 175. Из упомянутых разделов по этому признаку безусловно не могут принадлежать Низам ал-мульку 2, 4, 125, 175. Раздел 5, заключающий слова Низам ал-мулька, может быть признан в значительной своей части принадлежащим издателю сочинения, составившему введение, содержание которого всецело имеет отношение к событиям и личности Мухаммеда б. Малик-шаха. Раздел 33, трактующий о правосудности газневидского султана Ибрахима, младшего современника Низам ал-мулька, естественно, вряд ли мог быть уместен и терпим в сочинении, посвященном Малик-шаху. Случайность упоминания об Ибрахиме служит лишним подкреплением довода о непринадлежности рассказа к первоначальному составу сочинения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература