Читаем Сибирский эндшпиль полностью

Уже в течение некоторого времени программы анализа последовательностей, с помощью которых компьютеры АНБ вначале обрабатывали перехваченный материал, стали отмечать странности в заполняющих группах передач "Типи". Эти случайные цифры были не так случайны, как им было положено. Дальнейший анализ выявил скрытую систему кода. Было похоже на то, что Запад, сам того не желая, подслушал еще и тайные переговоры между персоналом двух советских станций. Код "Синька", как назвали эти сообщения, скрытые внутри канала "Типи", оказался относительно несложным, и уж явно не созданием профессиональных советских криптографов. Более того, его отправители оказались на редкость болтливыми, обеспечив ветеранов Форт Мид достаточным количеством материала, чтобы достаточно быстро расшифровать его. В конце июня в тексте одного из сигналов появились слова "Эрншоу" и "Шелмер". АНБ вело специальный список тех людей, кого нужно было информировать об результатах перехвата (в зависимости от результатов, конечно), и эти материалы через Литерлэнда и ЦРУ попали к Фоледе.

За три недели до этого ЦРУ отправило в советскую сеть связи сообщение специально для профессора Дьяшкина, в соответствии с теми шифрами, которые он передал Боуэрсу в Японии сообщив ему о своей заинтересованности в продолжении "разговора". Дьяшкин согласился на это, и в последующем диалоге, составленном на Эзоповом языке, чтобы советские коллеги АНБ не унюхали, кто с кем разговаривает, американцы попросили Дьяшкина в доказательство серьезности его намерений узнать, где находятся два посетителя станции, исчезнувшие там в начале мая. Через неделю спустя от Дьяшкина пришел ответ - они все еще там, на станции.

Перехват кода "Синька" показал, что имена Эрншоу и Шелмер появились в переговорах ровно за день до ответа Дьяшкина. Другими словами, за день до разговора Дьяшкина с ЦРУ со станции пришел ответ. Это говорило о том, что у Дьяшкина есть неизвестный корреспондент на станции - а кроме того, информация действительно шла именно со станции, как он и заявил.

Бернар Фоледа посмотрел на доклад, который принесла Барбара, и принялся изучать таблицы в приложении. Это были оценки политического воспитания в советских школах для разных возрастов.

- Они всегда бьют на детей, - буркнул он.

- Кто?

- Фанатики, экстремисты, все эти безумцы. Путь к их утопии лежит через детские умы, так что они в первую очередь пытаются управлять школами. Вместо того, чтобы стать образованными, дети растут политическими витиями. Может быть, китайцы правы: правительство не должно вмешиваться в это.

- Они так считают?

- Мы с Майрой говорили как-то об этом. - Фоледа откинулся на спинку и бросил доклад на стол. - Я тебе не рассказывал об этом? Это, может быть, даже повлияло на профессию, которую я выбрал.

Барбара уселась на один из стульев и заинтересованно посмотрела на него.

- Да ну?

Фоледа посмотрел в окно.

- Это случилось, когда я был еще подростком. Ничего особенного, но это впечаталось на всю жизнь, так что тогда это, наверное, произвело на меня впечатление. К нам как-то вечером зашла поужинать одна пара еврейская семья, с которой мои родители дружили много лет. Они рассказывали о том, как они в прошлом году ездили за границу. Они всю жизнь были чем-то вечно заняты, и в один прекрасный день посмотрели друг на друга и поняли, что так и не повидали мир, и если не предпримут что-то немедленно, то уже не увидят до конца дней своих.

- Они были чересчур заняты семьей, бизнесом?.

- Да, именно так. Короче, я запомнил, как Бен - его звали Бен говорил моему отцу: "Ты меня давно знаешь, Чак. Я никогда не занимался политикой. Но после того, что мы увидели за границей, я никогда больше и шагу отсюда не сделаю. Я не хочу, чтобы мои внуки росли такими, как мы там видели. И вот что я тебе еще скажу: я готов пожертвовать тысячи долларов, нет, десятки тысяч любой партии, республиканцам или демократам, все равно, кому, пока они готовы защищать эту мою страну.

- И вот так ты и попал в разведку?

- Ну, не совсем так. Но свою роль, я думаю, это сыграло. Я искал способ выразить то, что я думаю об окружающем мире, а эта профессия словно собрала все вместе.

Барбара уже привыкла в склонности Фоледы без особых причин заводить такие вот разговоры. Обычно это случалось, когда он был чем-то озабочен, но предпочитал держать это при себе. Некоторые утверждают, что лучше всего им думается, когда они спят. А для него способом отвлечь свои мысли, пока подсознание напряженно работало, был именно такой разговор.

- Ты думаешь, что всем нашим сотрудникам нужна именно такая идеология? - спросила она. Фоледа покачал головой.

- Такого закона, во всяком случае, нет. Возьми, например, Лью Мак-Кейна. Ему не интересно спасать мир ради демократии. Он любит рискованную работу, и считает, что для того, чтоб быть собой, нужно быть свободным. И кстати, для его стиля работы идеология может быть лишней помехой. Может быть, поэтому он хороший оперативник, а мне лучше работать в кабинете. Но с другой стороны... - Фоледа отвернулся от окна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика