Читаем Сиделка для главного инквизитора (СИ) полностью

— Если окажетесь ведьмой, то вам даже повезет, — ответил он.

— Почему?

— Потому что ведьмы редки, а драконы, которые рождаются от ведьм, становятся весьма сильными, — пояснил он.

Я нервно сглотнула.

— Что вы имеете в виду?

— А вы что, не в курсе? — спросил он. — Женщины-маги и ведьмы весьма перспективные жены. Не настолько, как драконицы, но тоже могут претендовать. То-то я думаю, вас моя бабушка решила сватать.

— Она чисто из альтруистических соображений! Я не маг. Ваш артефакт это показал, — ответила я.

— Или вы просто скрываете это, — продолжил Ричард.

— Вы ошибаетесь.

— Крайне редко, госпожа Алена. Ладно, пока вы не угрожаете городу — это ваше дело, — сказал он. — Но и в случае чего я не смогу вас покрывать.

Я кивнула. Было бы с чем. В моем мире вообще никакой магии не было.

— Вы собирались домой, — сказала я ему, глазами стрельнув в сторону дома.

Ричард одарил меня легкой улыбкой и вышел из кареты. Напряжение вмиг спало.

Вот и здорово.

Я же вернулась в пансионат. Подписала бумагу о том, что я вернулась. Тиканье таймера закончилось. Следом направилась в столовую. Нам, как сотрудникам, все же готовили еду. Там и поужинала заодно. В ресторане не получилось поесть, так хоть здесь перекусила.

Вот и закончился ужасный день.

Зато появилась интересная информация насчет магов и ведьм. Вот оно как. То есть окажись у меня какие-то силы, то прямая мне дорога в замужество? Да вот еще! Не собиралась я пока что замуж. Еще молодая. Относительно.

А тут, в пансионате, госпожа Фандерли и вовсе не волновалась насчет того, были ли у меня магические силы или нет. Что было немного странно.

Но можно было так сказать, ей было все равно, что у меня и документов не было. Она просто взяла меня на работу. И даже помогла выправить нужные бумаги. Будто я нелегал. Но я благодарна ей за это. И за то, что у нее не было вопросов о том, откуда я свалилась.

— Вы вернулись вчера позже своей подопечной, — сказала госпожа Фандерли.

Меня вызвали в ее кабинет. Пока я шла, у меня прямо ноги и руки задрожали.

— Да, так вышло, — усмехнулась я, пока на меня смотрели из-под очков.

Чувствовала я себя, как первоклассница перед строгой учительницей. Но и другого ощущения наша директриса не вызывала.

— Вы были с главным инквизитором.

— Да, но ничего такого не было. Не волнуйтесь, я не опозорила ничем наш пансионат.

— Я не об этом. Я волнуюсь лишь за некоторые моменты, — ее глаза уставились на меня.

Аж дрожь пробрала от этого взгляда.

— Что вы имеете в виду? — спросила я, подобравшись на стуле.

— То, что могут всплыть некоторые детали. Ваши документы, — продолжила госпожа Фандерли.

— А, точно. Я их не показывала, но сказала, что они у меня есть. Меня увезли в главное управление, — ответила я.

Директриса потянулась к вороту своего платья, а затем вернула руки на место. Ее лицо дрогнуло. Слишком непривычно для нее. Нервничала она. Да и я вместе с ней.

— Проверить, маг я или нет. Как оказалось… — мой голос дрогнул.

Что-то я не могла понять, можно ли мне доверять госпоже Фандерли, но если так подумать, при попадании я доверилась ей. Она сделала мне документы, взяла к себе на работу.

— И что оказалось? — спросила она.

Теперь у меня и руки стали подрагивать.

— Ну, вы знаете, что у меня нет магических сил, и я вам очень благодарна, что вы приняли меня в свой пансионат, — ответила я уклончиво.

Госпожа Фандерли прищурилась едва заметно. И вновь ее лицо дрогнуло. Я раньше никогда не замечала, сколько эмоций она могла выдавать своим лицом. Но теперь видела.

— Знаю. Понимаю, что у нас тут не простые драконы находятся, но все же хотелось бы, чтоб инквизиция лезла как можно меньше в дела пансионата.

— Конечно. У главного инквизитора был больше интерес к моей персоне, — ответила я. — Когда он подумал, что я маг.

Вкратце рассказала о произошедшем в ресторане. Не забыла упомянуть и о странном спасении инквизитора. Да даже про его артефакт рассказала. Только не сказала, что тот определил у меня магические способности. Как-то у меня вообще ни к кому не было доверия в этом мире.

Руки госпожи Фандерли слегка дрогнули.

— Это может быть из-за того, что вас сегодня едва не съел дракон. Он пыхнул на вас дымом. А дым дракона обладает магией. Плюс ваша работа с магическими кристаллами. Что тоже высвобождает часть магии. Поэтому вы часть скинули во время спасения. Поэтому и определитель ничего не показал. Не спаси вы инквизитора, то определитель показал бы у вас магическую силу.

Я задумалась. Ну, логика была в этом. Значит, у меня раскрылась эта сила из-за пыхнувшего на меня дымом Харриса. Вот как интересно. И может, сегодня была разовая акция. Один раз спасла инквизитора — и хватит. В следующий раз вообще не сработает ничего.

— Мне кажется, господин инквизитор в это вряд ли поверил бы, — протянула я. — Он же дракон, должен знать о таком…

— Я не задавала вопросов, откуда вы взялись. Вы так же не должны задавать лишних вопросов вне стен пансионата, — продолжила госпожа Фандерли. — Вам это ясно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы