Читаем Сиделка для главного инквизитора. Том 2 полностью

Я присела на диван в зале. Вроде мягкий и удобный. Я улеглась на него. Тело сразу расслабилось. Но сразу возникла проблема – стало прохладно.

Кристалла для розжига камина я не нашла. Уже хотелось вопить от того, что в этом доме ничего толком нет.

И тут послышался шорох в дальнем углу зала. Что-то скрипнуло.

Я вмиг рванула на выход. На мое счастье дверь в конце коридора была открыта. Я быстрым шагом направилась туда, надеясь, что та не закроется быстро.

Я коснулась ручки, но с другой стороны ее тоже держали. Так получилось, что каждый начал тянуть на себя дверь.

– Эй, – сказала я. – Подождите.

Дверь отпустили, а я по инерции потянула ее на себя и едва не получила в лоб.

– Что вы тут делаете? – послышался голос Ричарда.

– Искала свою комнату, – призналась я.

Ричард недоуменно посмотрел на меня, будто я свалилась ему на голову.

– И почему вы не в ней? На этом этаже мои покои, – сказал с холодом в голосе он.

– Потому что я не могу встретить ни одной служанки, дворецкого или еще кого, – улыбнулась я.

Ричард прищурился.

– В каком смысле? Они в доме, – сказал он.

– В прямом. Никого нет, – ответила я.

Ричард обвел меня взглядом.

– Я понял… – продолжил он. – А госпожа Веллингтайн спит?

– Да, – кивнула я.

– Ваша комната рядом с ее комнатой. Я распорядился обустроить вас там.

Я кивнула.

– Спасибо. Спокойной ночи. Ой, а моя комната слева или справа от ее? – спросила я.

– Справа, – ответил господин Веллингтайн.

– Тогда до завтра.

– До завтра. И прошу лишний раз меня не беспокоить. Иначе я усомнюсь в вашей компетенции, – сказал он.

Я развернулась и направилась обратно. Мне нужна была эта работа, и лишаться ее из-за досадного недоразумения не хотелось.

Быстро спустилась на первый этаж.

Нашла комнату Полли, а затем попыталась открыть дверь комнаты справа. Но та не поддавалась – была заперта.

Глазик дернулся. Да что за приключения такие? Может, дворецкий закрыл ее и забрал ключ?

Я вновь подергала дверь, но та не поддавалась. Ладно, тогда я пошла и проверила дверь слева и даже напротив. Все было заперто. Ощущение было, что тут какой-то заговор. Делать нечего. Пойду опять будить главного инквизитора.

Глава 5

Некоторое время я раздумывала, идти ли мне к Ричарду. С моей стороны это была бы излишняя наглость – вот так врываться и будить главного инквизитора. Но с другой стороны, в доме происходило не пойми что. Просто квест какой-то по поиску моих вещей и комнаты. Могли бы сразу все рассказать и показать. Впрочем, я могу и сама спросить.

Я направилась к инквизитору. Поднялась на этаж. Шорох послышался в темном коридоре. Я вмиг отреагировала на него. До этого тут была полнейшая тишина.

Все чувства внутри меня обострились. Волнение затопило меня. А вместе с ним и жар промчался по телу. Казалось, что кто-то следил за мной. А мне бы не хотелось, чтоб я сейчас останавливала время. Не в доме инквизитора.

– Эй, кто тут? – спросила я.

Кристаллы тускло освещали пространство. Хотя всего лишь несколько минут назад было светло как днем. Видимо, кто-то подкрутил их.

– А ты кто? – послышался девичий голос.

– Алена, – ответила я и расслабилась. Надеялась, что никакая девушка не станет на меня нападать.

Все же дом главного инквизитора.

И тут из тьмы мне навстречу вышла молодая девушка в темно-коричневом платье.

– Я – Ания, – представилась она.

– Привет, Ания, – улыбнулась я ей. – А ты кто?

– Племянница господина Арчера, – сказала она и добавила, видя мой удивленный взгляд. – Он дворецкий здесь.

– Рада познакомиться. Я новая сиделка госпожи Веллингтайн.

– Вот как. Да, дядя рассказывал, что ты должна появиться. А Джорджина видела тебя, – ответила Ания.

Я поняла, что она про служанку, которая заглядывала к нам с Полли.

– Понятно. Тут такое дело: мне выделили комнату, а ключа от нее нет.

– Как нет? Тебе дядя должен был дать. У нас у всех ключи от своих комнат, – пояснила она.

– О, слушай. Мне бы не хотелось будить господина Веллингтайна, чтоб он начал искать, где мой ключ.

Глаза Ании округлились.

– Ой, вот его точно не надо будить, – ужаснулась она. – А вот у дяди моего надо спросить. Пойдем.

Я пожала плечами и пошла за ней. Едва поспевала.

А та петляла среди огромных коридоров. Дом снаружи казался меньше, чем внутри.

Ания остановилась на первом этаже в дальнем коридоре. Постучала в неприметную дверь.

Сначала едва слышно, а потом все громче и громче. Прижалась ухом к двери.

– Неужели спит? – нахмурилась она.

– Тогда, может, не надо? – спросила я.

– Надо-надо. Будет ужасней, если ты инквизитора разбудишь. А у меня дядя старый. Ему не надо нервничать.

Я едва не закатила глаза. Надо было сразу мне и комнату показать, и ключ отдать, а вот нет же. Целый квест устроили в стиле «побегай по дому». Зато меня тут же жар затопил, как только я представила, как пошла бы спать к Ричарду в комнату.

– Дядя, это я – Ания, – вновь постучала девушка.

А затем выдохнула и прикусила губу. Дернула ручку двери.

– Да что такое? – буркнула она.

Даже занесла над дверью ногу.

– Так, все, не надо, – тут же я остановила ее. – Не надо этого делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги