Читаем Сиделка для главного инквизитора. Том 2 полностью

Дверь открылась, а на пороге комнаты госпожи Веллингтайн оказался Ричард.

Жар промчался по моему телу, когда я столкнулась с его холодным взглядом. Он смотрел мне будто в душу.

– Вы опоздали. Я обозначил время, когда вы должны являться на службу. Вы здесь должны были быть еще час назад, – сказал он.

Я нервно сглотнула. Я могла сейчас рассказать о ключе, который мне никто не дал, но вспомнила, как выглядел дворецкий и как Ания просила за него, рассказав про его болезнь.

– Простите, просто новое место… – начала я.

– Я думаю, мне стоит пересмотреть условия нашей сделки, – продолжил Ричард.

– Не надо. Больше такое не повторится, – тут же вставила я.

На меня посмотрели со скепсисом. Я понимала, что в первый день так напортачить – еще надо постараться.

– Ричард, там Алена пришла? – послышался голос Полли.

А Ричард такой огромный, что закрывал своей фигурой обзор в комнату.

– Да, – ответил кратко он, не сводя с меня взгляда.

– Пусти мою девочку в комнату, не будь букой, – продолжила госпожа Веллингтайн.

Мне показалось, или у него глазик дернулся?

Я же едва сдержала улыбку, хотя уголки моих губ дернулись.

– Проходите, – Ричард сделал шаг в сторону и впустил меня внутрь.

Полли сидела за столом. В ее руках были письма. Она успела надеть платье, но ее седые волосы были распущены. Я тут же кинула взгляд на туалетный столик, стоящий рядом. Выдохнула, когда увидела там все необходимое, чтоб сделать прическу.

– Я с вами еще не закончил, – прошептал Ричард, обращаясь ко мне.

Он вышел из комнаты, а я направилась к его бабушке.

– Извините, я… – начала я, но Полли подняла руку.

– Милая, ничего страшного. У тебя просто первый день. Я же сказала, что я не против, если ты будешь приходить позже, – она улыбнулась мне.

Я же сразу расслабилась. В отличие от общества ее внука, рядом с ней становится тепло на душе.

– Но ваш внук немного против, – ответила я.

– Ой, я тебя прошу.

– Ну, пока он мне платит.

– Ну ничего. Мы тебе подыщем богатого мужчину, чтоб у тебя не было вопросов с деньгами.

– Я предпочту сама заработать.

– На что, милая? – спросила Полли.

– Я хочу свой дом, – призналась я.

– Так у тебя будет мужчина, и он купит тебе дом.

– Я хочу сама, – ответила я. – И открыть свою булочную или пекарню. Ну, это пока в теории.

Полли нахмурилась и покачала головой.

– Ты как моя дочь. Она в академии магии начала работать. Хотя вообще могла этого не делать.

Я же улыбнулась. Не знала, что у Ричарда такая мать. Но я от своей цели в этом мире отступать не собиралась.

Глава 7

– Так, милая, мы сегодня идем к соседке, – сказала Полли.

Мы уже позавтракали и собрались на прогулку. Я думала, что Полли предпочла бы посидеть дома и почитать книги, потому что служанка принесла их. Но тут такое внезапное предложение – сходить в гости.

Насколько я знала, Ричард уже ушел на работу. Его отвезла личная карета. Это все рассказала мне Полли.

– Вот как? Интересно, – сказала я.

– Да, мы идем к госпоже Гасти, – объяснила она.

Я кивнула. Помогла госпоже Веллингтайн одеться и обуться. К дому госпожи Гасти мы шли по улочке. Полли наотрез отказалась от кареты. Ей не хотелось лишний раз ездить. А ноги разминать очень полезно. Поэтому она такая здоровая в своем возрасте. Я решила с ней не спорить. Всего лишь поддерживала под руку, пока мы шли к госпоже Гасти.

Здесь улочки были весьма красивыми. Аккуратно подстриженные деревья, клумбы с цветами. Кареты двигались по брусчатой дороге. Лошади цокали копытами. Поместья выглядели ухоженными, сразу видно было, что фасады их постоянно поддерживались надлежащим образом.

Мы прошли к дому, который находился в конце улицы. У него был салатовый фасад.

Ворота открылись, стоило нам подойти.

Мы подошли к коричневой двери.

Я только подняла руку, как дверь резко распахнулась. Инстинктивно я отпрянула в сторону, а вот Полли нет. Зато из дома кто-то вылетел прямо на Полли.

Старушка даже не пошатнулась, когда ее задели. Зато тот, кто вылетел из дома, упал на землю. Им оказался молодой парень.

Он поднялся и отряхнул свою одежду.

– Густав? – невозмутимо спросила Полли.

– О, простите госпожа Веллингтайн, – сказал он, – я так виноват перед вами.

– Ох, ничего страшного. Ты куда-то спешишь?

– Да, у меня сегодня зачет в академии магии. Госпожа Веллингтайн, с вами точно все в порядке? – переспросил он.

– Если со мной будет что-то не в порядке, то я бы заметила. Ты всего лишь задел меня.

– Еще раз прошу прощения, – сказал он и наконец увидел меня. – Какая милая с вами…

– Сиделка, – ответила за меня Полли. – Это моя сиделка – Алена.

– О, прошу прощения. Я – Густав Гасти, – сказал он. – Да, мои родители не особо беспокоились о том, как меня назвать.

– Приятно познакомиться. У вас отличное имя, – ответила я.

– О, благодарю, – ответил Густав. – Ладно, Габриэль еще дома, бабуля тоже.

– Я надеюсь, что Габи не будет нестись никуда? – спросила Полли.

– Нет, что вы. Она не особо хочет учиться, – ответил Густав. – Думает, что все равно замуж выйдет.

Он нервно усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги