Читаем Сидни Шелдон. Безрассудная полностью

Ничего не понимая, Дорриен почувствовал, что начинает закипать.

– Какой, к черту, специалист? Что вы несете?

– Капитан Филипс, ваш специалист-взрывотехник, который впустил нас в дом. Он объяснил, что проводятся учебные занятия, поэтому важно, чтобы в доме ни к чему не прикасались, после того как все будет установлено.

Глаза Фрэнка едва не выскочили из орбит.

– Мы понимаем, что такие тренировки-сюрпризы необходимы, генерал, – продолжал говорить полицейский. – Ваши курсанты должны уметь быстро реагировать на угрозу взрыва – ведь настоящие террористы никого не предупреждают. Мы все это понимаем, но поймите и нас: это жилой район. И мы будем очень благодарны, если впредь вы все-таки станете сообщать нам о таких учениях заблаговременно. Как минимум, мы бы предупредили ваших соседей.

– А как насчет меня? – с негодованием воскликнула Синтия.

– Старый мистер Дингл, ваш сосед из дома напротив, решил, что вас грабят, – усмехнулся полицейский. – Вот мы и приехали.

Фрэнк Дорриен больше не слушал: не обращая внимания на полисмена, вбежал в дом и сразу же поднялся наверх. На полу в туалете валялись остатки коробки из-под салфеток.

К горлу подступила желчь.

Выбежав обратно на улицу, генерал спросил полисмена:

– Когда этот специалист уехал?

– Минут десять назад, после того как вернулась ваша жена. Она очень торопилась обратно в казарму, но предупредила, что скоро приедут остальные. Мы попытались связаться с вами по мобильному, генерал…

Фрэнк перебил его:

– Вы сказали «она»?

– Ну да…

– Капитан Филипс… женщина?

Теперь растерялся полицейский.

– Да, сэр. Но ведь вам это наверняка известно, раз вы отдали приказ провести учения…

Медленно, мучительно медленно до него начало доходить…


Джеф Стивенс уехал, не в силах удержаться от смеха: «Ай да Трейси! Молодчина! Еще не растеряла навыки».


Два последних мощных толчка – все… наконец-то.

– Encore un fois?[12] – послышался томный голос партнерши.

Хантер покачал головой: слишком устал и больше ни на что, кроме сна, не годился. Прошло немало времени с тех пор, как он был с женщиной, тем более с профессионалкой. Клодетт он подцепил в «Бешеной лошади», где та работала танцовщицей. Пусть она запросила непомерно много – пятьсот евро за ночь, но оно того стоило. Клодетт честно отработала свои деньги. Жаль, что Хантер слишком вымотался и не смог оторваться по полной, воспользовавшись случаем.

Дрексель сильно рисковал, приехав в Париж: в этом космополитическом городе его могли узнать скорее, чем где-нибудь еще. Но если он намерен опубликовать свою статью до того как «Хакеры» всадят ему пулю между глаз или церэушники отправят в какой-нибудь лагерь пыток, тогда нужна помощь. Салли, конечно, помогает чем может, но пока не особо продвинулась, а ехать самому в Лондон слишком опасно. Здесь же, в Париже, оставались друзья: журналисты и просто единомышленники, борцы за идею. Ну и, разумеется, покер – здесь он выше всяческих похвал.

Он уже засыпал, и перед глазами проплывали картинки: голая Салли Файерс в его постели; «морской котик» протягивает ему руку из «чинука»: «Забирайся!»; улыбающийся Боб Дейли, прямо перед тем как выстрелом ему разнесло голову; Аполло в темном переулке Риги с усмешкой целится в него из пистолета…

Словно от толчка, Хантер проснулся, вскочил на ноги и увидел, как сучка Клодетт шарит в карманах его брюк.

– Qu’estce que tu fais?[13] – больно дернув ее за руку, прошипел Хантер. – Putain![14]

– Скотина! – забыв, что она француженка, по-английски выкрикнула девица. – Я знаю, кто ты такой!

Лицо Хантера угрожающе потемнело, и внутренности Клодетт едва не расплавились от страха. Она зашла слишком далеко. Этот человек опасен, по-настоящему опасен. В клубе он показался ей таким красавчиком, таким обаяшкой, но сейчас его глаза были холодны как лед.

– Tu connais rien. Je pouvais te casser. Comme un poulet. Tu comprends?[15] – процедил он сквозь зубы.

Клодетт молча кивнула, и Хантер добавил:

– А теперь живо одевайся и вон отсюда!

Дважды повторять не пришлось: до смерти перепуганная девица, сгребла одежду в охапку и выскочила из комнаты.


Камерон Крю как раз собирался лечь спать, когда в его апартаменты позвонил швейцар. Ему совсем не хотелось принимать посетителей, не то было настроение, поэтому он недовольно буркнул:

– Что там?

– Простите, сэр, но вас желает видеть леди.

– Леди?

– Да, сэр. Некая мисс Уитни. Говорит, у нее что-то срочное.

Скверное настроение Камерона вмиг испарилось. После телефонного звонка несколько дней назад о Трейси ничего не было слышно, и он в полной уверенности ожидал следующего звонка из полиции, а она, оказывается в Нью-Йорке.

– Спасибо, Билли. Проводите ее наверх.

Камерон едва успел застегнуть рубашку и сбрызнуться одеколоном, как Трейси ворвалась к нему сгустком нервной энергии.

– Привет! – Сняв мокрый тренчкот, она швырнула его на дорогой итальянский диван, так что на замшу потекла вода. – Прости, что предварительно не позвонила, но мне срочно нужно было тебя увидеть.

Камерона поразило, с какой радостью он ее слушал.

– Все в порядке, можешь приходить ко мне в любое время. Принести тебе…

Перейти на страницу:

Все книги серии Трейси Уитни

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы