Читаем Сидни Шелдон. После полуночи полностью

– А ваша работа – придерживаться правды. Вы не крали никаких денег. Ленни не крал никаких денег. Тот факт, что такая куча миллиардов числится пропавшей, означает, что кто-то должен был их украсть. И этот же человек подставил вас и вашего мужа. Таковы наши обстоятельства.

– Но кто мог это сделать?

Фрэнк улыбнулся, открыв ряд неровных желтоватых зубов. Сразу было видно, что дантисты на нем не разбогатели.

– Кто может украсть семьдесят миллиардов? Девяносто девять процентов американцев, будь они уверены, что это им сойдет с рук.

– Хорошо, но кто же это сделал?

– Понятия не имею. Главное, – вселить разумное сомнение в умы судьи и присяжных. Пусть над обвинением трудится окружной прокурор! Это его задача.

Грейс долго молчала, прежде чем спросить:

– Мистер Хэммонд, как вы считаете, мой муж покончил с собой?

Адвокат взглянул ей прямо в глаза:

– Нет, миссис Брукштайн. Не думаю.

С этого момента Грейс поняла, что может безоговорочно доверять Фрэнку Хэммонду.

«Он наверняка выиграет дело. Освободит меня. И тогда я обязательно узнаю, кто украл деньги. И верну доброе имя Ленни».

<p>Глава 9</p>

Грейс Брукштайн нервно перебирала пуговицы буклированного жакета от Шанель. Она сильно нервничала. Но не из-за приговора. Грейс была уверена, что ее признают невиновной. Фрэнк Хэммонд пообещал.

– Делайте все, что я вам сказал, Грейс, а остальное предоставьте мне.

Когда адвокат начинал говорить, казалось, что слышишь голос пророка. Грейс скрупулезно следовала его наставлениям.

– Вы не должны выглядеть кающейся грешницей. Вы невиновны. Я хочу, чтобы вы входили в зал суда с гордо поднятой головой. Помните, вы представляете не только себя, но и Ленни.

«Ленни. Дорогой Ленни. Видишь меня, милый? Гордишься мной?»

Нет, Грейс не нервничала по поводу приговора. Только по поводу того, что будет потом. Но как она узнает, кто подставил Ленни?

Пока что сотрудники ФБР, видимо, не сумели обнаружить что-то более важное, чем несколько миллионов пропавших долларов. Если они не найдут деньги, есть ли у нее надежда на успех?

Но она должна сделать это. Обелить имя Ленни. Полгода прошло после его исчезновения. Уже декабрь. Вот-вот настанет Рождество. Первое Рождество ее вдовства…

Ленни, хоть и еврей, любил Рождество. Подарки, вечеринки.

Он был такой щедрый!

Голос судьи звучал отстраненно, словно издалека. Он обращался к старшине присяжных.

– Вы вынесли вердикт?

«Наверное, Рождество придется проводить с Мерривейлами».

Рождество – семейный праздник. Но обе сестры, похоже, отреклись от нее. Никто не позвонил, не навестил ее с того дня, как она была арестована. Грейс надеялась и почти ожидала увидеть их на галерее для публики, но Конни и Онор не показывались.

«Как только меня объявят невиновной, уверена, что они вернутся ко мне. И я их прощу. Я собираюсь все выяснить, и мне понадобится их поддержка. Я непременно узнаю, кто украл эти деньги. Кто подставил моего дорогого Ленни».

Старшина взглянул на Грейс и улыбнулся. Грейс улыбнулась в ответ. Похоже, славный человек.

– Виновна ли подсудимая в мошенничестве?

– Виновна.

Окружной прокурор возбужденно выбросил кулак вверх. Так это была не стратегия?! Большой Фрэнк попросту облажался! Значит, не так уж он непобедим!

Нарастающая паника не давала Грейс свободно вдохнуть. Она повернула голову к Фрэнку. Но тот не сводил глаз с судьи.

– А в отмывании денег?

– Виновна.

«Нет! Я тут ни при чем! Это ошибка! Я ведь во всем слушалась адвоката!»

– В подделке документов… хищении… недобросовестном управлении…

Слова ранили Грейс, как бритвенные лезвия.

– Виновна… виновна… виновна…

– Но это не так, ваша честь! Это ошибка! Я невиновна, и мой муж тоже. Нас подставили!

Вопли и свистки с галереи были такими оглушительными, что Грейс едва слышала собственный голос. У судьи ушла целая минута на то, чтобы восстановить порядок. Когда в зале вновь стало тихо, судья буквально набросился на Грейс:

– Грейс Брукштайн, вы вместе с мужем ограбили своих инвесторов на невообразимую сумму! Невозможно описать страдания, которые причинили людям ваши действия. Но до сих пор вы не выказывали ни малейших признаков раскаяния. Похоже, действительно вообразили, что из-за своего привилегированного положения в обществе не подпадаете под действие законов великой нации. Вы ошиблись.

С галереи донесся одобрительный рев. Зрители у здания суда, наблюдавшие за процессом на специально выставленных телевизионных экранах, ликовали.

– Один ваш отказ признать себя виновной, зная, насколько весомые доказательства приведены в этом зале, может считаться тяжким преступлением. Полнейшее неуважение к закону, а также страдания, которые вы причинили своим жертвам, обусловили мое решение при вынесении приговора. Не сомневаюсь, что все заявления о неведении о делах мужа – абсолютная ложь, ложь, которую вы бесстыдно повторяли и в этом зале, и властям, пытавшимся вернуть деньги вашим жертвам. И за все это я намерен лишить вас свободы на весь остаток жизни.

Судья продолжал говорить, но Грейс его уже не слышала.

«Что же произошло?»

Из Фрэнка словно воздух выпустили. Адвокат буквально растекся по столу, сжимая ладонями голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы