Читаем Сидни Шелдон. После полуночи полностью

Голос водителя вернул Грейс к действительности.

Грейс поколебалась.

– Я спрашиваю потому, что при вас нет ни чемодана, ни сумки. А одеты вы прямо для Флориды, – ухмыльнулся он. Грейс заметила, как он пожирает взглядом ее голые ноги, и инстинктивно их скрестила, одернув юбку.

– Я собиралась в спешке. Моя… сестра заболела.

Ложь была настолько очевидна, что Грейс покраснела. Но водитель, похоже, не заметил.

– Как тебя зовут, крошка?

– Лиззи.

– Миленькое имя. И ты очень хорошенькая. Но думаю, это тебе уже известно, так?

Грейс судорожно стянула края блузки, пытаясь застегнуть ее на самую верхнюю пуговицу. Но пуговицы не было. Этот тип чем-то ее пугал.

Неожиданно он свернул к обочине и нажал на тормоз. Грейс подскочила.

– Прости, мне нужно отлить.

«Может, лучше выскочить? Сбежать?»

Нет, это безумие. Она должна выбираться отсюда. Надо доехать с ним хотя бы до ближайшего городка: это миль пятьдесят, не больше.

«Нельзя пугаться каждого парня, который пристает ко мне! Все мужчины таковы, верно? Этот в порядке».

Водитель вернулся через две минуты, с термосом и пластиковым контейнером с сандвичами. Должно быть, достал из фургона.

– Голодна?

В желудке Грейс предательски заурчало.

– Да.

Он включил зажигание и снова выбрался на дорогу.

– В таком случае валяй, Лиззи. Обо мне не беспокойся. Я уже поел, но жена всегда кладет мне что-нибудь в дорогу.

Так он женат!

Грейс расслабилась.

– Спасибо. Спасибо большое.

И принялась за еду.


Проснулась она в задней части фургона. Она лежала лицом вниз. Шерстяная юбка была задрана до бедер, трусики болтались где-то на щиколотках. Водитель лежал на ней, шаря пальцами между ее бедрами.

– Вот так, Лиззи. Пошире. Откройся для папочки.

Грейс застонала и попыталась пошевелиться. Но водитель всем своим весом придавливал ее к полу.

Неуклюже действуя свободной рукой, он сунул в нее свой член.

– Нет!

Она сама не поняла, выкрикнула ли это вслух. Впрочем, какая разница. Мужчина продолжал врезаться в нее: глубже, сильнее. В его действиях не было ничего поспешного. Он двигался размеренно, наслаждаясь каждым мгновением.

Грейс ощутила, как его руки ползут вперед и шарят под лифчиком, пока он не нашел ее груди.

– Как насчет этих сисечек? – шептал он, стараясь распалить ее. Жесткие усы кололи ее щеки.

– Ты уже очнулась, Лиззи, верно? Я же чувствую, как ты извиваешься подо мной! И как тебе это, беби? Здорово, когда тебя так дерут? Бьюсь об заклад, здорово. Но не волнуйся, Лиззи, у нас впереди вся ночь.

Он продолжал насиловать ее.

«Термос! Должно быть, подсыпал чего-то в чай. Который сейчас час? И где машина? Проехали Бедфорд? Или так и стоим на одном месте?»

Она не слышала шума автомобильных моторов.

«Возможно, мы в каком-то уединенном месте. В лесу, где никто не услышит моих криков».

А что будет потом, когда он насытится? Выбросит ее из фургона? Убьет?

Густой туман в голове Грейс стал медленно проясняться. Водитель так спешил войти в нее, что оставил на ней одежду. Даже ботинки.

«Мои ботинки…»

Он заспешил, очевидно, чувствуя наступление оргазма. Грейс стиснула зубы, ожидая, когда он кончит. Но он внезапно замер, вышел из нее и перевернул на спину. Глядя в его лицо, в узкие азиатские глаза, в которых плясал восторг садиста, Грейс поняла – он убьет ее.

Насилие было лишь прелюдией.

– Открой рот, – приказал он.

Грейс подняла и широко развела ноги, обхватила ими его спину и снова втянула в себя.

– Заставь меня… – приказала она, кокетливо щуря глаза.

– Так-так-так, – улыбнулся он. – Значит, тебе понравилось, малышка Лиззи. Так даже лучше. Что за вечер у нас будет!

Он стал снова трахать ее, еще быстрее. Грейс стиснула ногами его пояс и задвигала пальцами левой руки, стараясь нащупать стилет Коры.

– Да! Вот так, беби!

Мышцы его плеч и спины напряглись. Он стал было исторгаться в нее, но тут же вышел и, держа гротескно разбухший, дергавшийся член в одной руке, упал на колени и силой открыл ей рот. Горячая жидкость полилась ей в горло. Грейс даже не пыталась подавить рвотные спазмы.

Он смеялся, закрыв глаза, упиваясь полученным наслаждением.

Вот оно! Ее шанс!

Грейс выгнула спину, одним плавным движением стянула ботинок, схватила нож, нажала пружинку и вонзила клинок меж его лопаток.

Какую-то долю секунды насильник продолжал стоять на коленях. Грейс спокойно смотрела в его ошеломленное, недоумевающее лицо.

Но тут он молча повалился лицом вперед. Клинок все еще торчал из его спины, как ключ в заводной игрушке. Все силы Грейс ушли на то, чтобы выбраться из-под него и вытащить стилет. Кровь фонтаном брызнула из раны.

Грейс перевернула мужчину на бок. Он пытался что-то сказать. Губы шевелились, но из горла вырывался клекот. Из угла рта текла алая струйка. Она пнула его в пах. Раненый вряд ли мог ей что-то сделать, но на всякий случай…

Обшарив карманы в поисках наличных и ценностей, она натянула трусики, привела в порядок одежду, проверила, на месте ли сверток, данный Корой, а потом вышла, обогнула фургон, захватила ключи от машины и толстую короткую куртку, которая была на нем, когда он сажал ее в машину.

Готово.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы