Джек вспомнил совет Фреда Фаррелла насчет игры: «Понимаю, как это заводит. Весь этот риск. Примерно так же, как быть президентом Соединенных Штатов. Вот о чем тебе следует помнить, Джек. Ты мог потерять все».
Верно, все верно, но как же это щекочет нервы! Даже при том что ставка безумно высока. Фред знал многое об игре и изменах патрона. Но понятия не имел о Жасмин. Только один человек знал о Жасмин.
Теперь этот человек превратился в гниющий, изъеденный червями труп, носивший при жизни имя Ленни Брукштайна.
Мисс Делевинь налила чаю из серебряного чайника в две фарфоровые чашечки и протянула одну женщине-полисмену.
Некрасивая бледная молодая женщина с короткими черными волосами и в очках в широкой пластиковой оправе оглядела роскошную комнату и с горечью подумала, что выбрала не тот путь в жизни.
– Сахар?
– О нет, спасибо. У вас прекрасный дом.
– Благодарю. Всего добилась своими трудами.
Жасмин откинулась на спинку замшевого дивана и скромно скрестила длинные ноги.
– Итак, вы хотите узнать о сенаторе Уорнере?
Когда вдруг появилась эта баба-коп и стала расспрашивать о Джеке и его отношениях с Леонардом Брукштайном, Жасмин сначала запаниковала. Второй реакцией было желание защитить Джека. Она любила его и не могла предать, но победила необходимость соблюдать собственные интересы. Ей наконец выпал шанс увести Джека от жены. Он оставался с Онор исключительно из политических амбиций. И если этим амбициям придет конец, значит, и с браком будет покончено.
– Давно вы знакомы?
Жасмин деликатно пригубила чай.
– Около пяти лет. Мы были любовниками три года. Печенье?
«Эта девушка – настоящий шедевр».
– Нет, спасибо. Вы сказали «любовниками».
– Совершенно верно. Мне, возможно, следует кое-что добавить. Сенатор Уорнер – мой клиент. Он платит мне за услуги, – пояснила красавица с полнейшим бесстыдством. – Тем не менее я охарактеризовала бы наши отношения как любовный союз. Мы обожаем друг друга.
– Понимаю. Сенатор Уорнер откровенен с вами?
– Абсолютно.
– Хотелось бы знать, говорил ли он когда-нибудь с вами о Ленни Брукштайне.
– Говорил. Ленни знал о нас. Единственный, кто знал.
– Джек ему признался?
– Нет. Господи, нет! Старик сам каким-то образом пронюхал. Ленни шантажировал Джека. Он был безжалостным, подлым негодяем. И превратил жизнь Джека в ад. Когда я услышала, что он покончил с собой, ужасно обрадовалась. Собаке – собачья смерть!
Женщина-коп встрепенулась, опешив от такой откровенности. Жасмин это заметила.
– Простите, – пожала она плечами. – Я могла бы лгать, но не вижу смысла. Я ненавидела Брукштайна, и Джек – тоже. Мошенник, который вечно манипулировал людьми.
– Мисс Делевинь, как по-вашему, мог ли сенатор Уорнер ненавидеть Брукштайна настолько, чтобы заказать его убийство? Или убить самому?
Жасмин улыбнулась. Гостья с завистью подумала – и зубы у нее идеальные.
– Ненавидеть? Безусловно. Ленни угрожал уничтожить все, ради чего он жил. Он бы вынудил Джека добиться перевеса голосов в пользу «Кворума», когда переписывался весь устав страхового фонда, помните?
Служащая полиции кивнула.
– Каждый раз Ленни говорил Джеку: «Еще один голос, и ты свободен». Но каждый раз требовал больше и больше.
Жасмин рассерженно тряхнула головой.
– Джек ненавидел Ленни Брукштайна, и не без причин, но он его не убивал.
– Вы так уверены?
– Абсолютно. В тот день, когда разразился шторм и пропал Брукштайн, Джек вышел в море.
– Верно, – кивнула коп. – Его спасла нантакетская береговая охрана. Он вернулся в поместье Брукштайнов… примерно в шесть вечера.
– Джека не спасала никакая береговая охрана. Уж это точно.
– Простите? – нахмурилась женщина. – Не понимаю.
– Джек вообще не выходил в море. Он целый день пробыл со мной, в коттедже. Береговая охрана его покрывала.
– Хотите сказать, что они предоставили сенатору Уорнеру алиби? Солгали?!
Жасмин рассмеялась: низкие, чувственные нотки, от которых, казалось, ожило все безупречное тело.
– У вас такой потрясенный вид! Ну что вы! Такое постоянно случается. Сенатор Уорнер – человек влиятельный и действует по принципу «рука руку моет». Я думала, что вы, в своей профессии, к этому привыкли. Я в своей определенно привыкла.
Жасмин любезно проводила гостью до двери и у самого порога спросила:
– Так полиция считает, что Брукштайна могли убить? Я следила за расследованием, но впервые слышу об убийстве.
– Это версия, которую мы сейчас рассматриваем.
– Считаете, теперь правда выйдет наружу? Насчет меня и Джека?
Жасмин с надеждой склонила голову набок.
«Так вот оно что, – подумала гостья. – Красотка хочет, чтобы люди все узнали. Надеется вынудить сенатора бросить жену».
– Не знаю, мисс Делевинь. Это не мое дело.
Жасмин с заговорщическим видом подалась вперед:
– А я ставлю на то, что все деньги у его любовницы. Эта особа – твердый орешек.
– Должно быть, вы ошибаетесь, – улыбнулась служащая полиции. – У мистера Брукштайна не было любовницы.
– Еще как была. Конни Грей. Сестра его жены. Они были любовниками, пока Ленни не бросил ее и не приполз к своей Грейс. Разве вы не знали?!
Глава 24
– Мисс Делевинь! Откройте! Полиция!
Жасмин вздохнула.