Митч не стал терять время. Начал с полученной от Бакколы информации, рассказал все, что знал, о случившемся в тот день, когда пропала яхта Ленни Брукштайна. О том, что на трупе были явные следы насильственной смерти, о романе Ленни с невесткой, о натянутых отношениях с людьми, называвшими себя его друзьями, о том, что у каждого был мотив убить Ленни. О долгах Эндрю Престона и его одержимой любви к неверной жене. О связи сенатора Уорнера с дорогой проституткой, об откровенных попытках Конни Грей шантажировать Брукштайна. И наконец, перешел к Джону Мерривейлу. Объяснил, что Грейс заподозрила, что ее намеренно подставили на суде. О том, что Мерривейл дал лживые показания. О его ложном алиби. О связи с Марией Престон, которую, по его словам, тот почти не знал.
Прошло пятнадцать минут. Тридцать. Гарри слушал и молчал. Когда Митч закончил, он задал всего один вопрос:
– Что знает об этом Грейс Брукштайн?
– Все, если не считать правды о Мерривейле. Я сам все вычислил в течение последних суток.
Он снова стал рассказывать. О том, как Грейс перехитрила его и его людей на Таймс-сквер, о том, что проделала с Бакколой за то, что предал ее, об изнасиловании, об аборте, о решимости любой ценой вернуть доброе имя погибшему мужу.
– Вот что я вам скажу: Грейс Брукштайн – умная женщина. Храбрая и сообразительная, как сам дьявол.
– Похоже, вы ею восхищаетесь, – осторожно заметил Бейн.
– Верно.
– Она вам нравится?
– Нравится, – улыбнулся Митч.
«К сожалению, даже чересчур».
– Настоящая Грейс не чудовище, каким ее изображают репортеры. Но в эту минуту я счастлив, что она где-то под замком. Так для нее безопаснее.
Гарри стало не по себе. Митч многим рисковал, придя сюда, в соперничавшее ведомство, которое к тому же пусть чисто теоретически, но поддерживало Джона Мерривейла. Мало того, он выложил карты на стол. С другой стороны, он был белой вороной. И уже нарушил все писаные и неписаные правила, чтобы раздобыть информацию, которой сейчас владел. Собственный департамент отстранил его от этого дела. И действительно ли он тот человек, которому сейчас стоит довериться?
Но Бейн уже принял решение.
– Вы должны кое-что знать.
Митч слушал с открытым ртом. Возможно ли это? Грейс снова сбежала? Убила человека?
Первой его мыслью была тревога за нее. Если беглянку обнаружит полицейский вертолет, копы прежде начнут стрелять, а потом задавать вопросы. Если Грейс подставили с самого начала, значит, кому-то выгодна ее смерть. Митч так и видел заголовки газет. Грейс поскользнулась в душе. Ее поразил редкий вирус. Кто узнает правду? И кому будет до нее дело?
– Мертвый парень, тот, кто подделал вашу подпись на приказе… Как, говорите, его звали?
– Уильямс. Гэвин Уильямс.
В голове Митча буквально завыли тревожные сирены. Нантакет. Женщина в аэропорту.
«…сказал, что его зовут Уильямс… короткая армейская стрижка… открыл ту же страницу, за двенадцатое июня. Джон Мерривейл…»
– Какая у него прическа?
Бейн озадаченно вскинул брови.
– Гэвин Уильямс. Его волосы. Длинные, темные, светлые, или он был лысым?
– Седым. Всегда носил короткий ежик. И при чем тут, черт возьми, его волосы?
Митч вскочил:
– Он знал. Знал о Джоне Мерривейле. Был в Нантакете. Задавал вопросы в аэропорту. Уильямс знал, что алиби у Джона ложное, и, должно быть, заподозрил, что тот замешан в убийстве Ленни.
Гарри мгновенно осознал всю важность сказанного.
– Думаете, он все открыл Грейс?
– Понятия не имею, – пожал плечами Митч. – Вы знаете своего сотрудника лучше меня. Но если это так и ваши вертолеты ее не засекли, мы по крайней мере понимаем, куда она направляется.
– То есть?
– Найдите Мерривейла, и найдете Грейс Брукштайн. Она хочет убить его.
Глава 33
Джон Мерривейл терпеть не мог летать. Закрыв шторку иллюминатора, он попытался оценить роскошный интерьер лайнера и забыть о том, что находится в тридцати тысячах футов над Атлантическим океаном, в ненадежной металлической коробке с крыльями.
Оглядев мягкие кожаные диваны, кашемировые подушки и инкрустированный столик орехового дерева, с парой хрустальных бокалов и изящной серебряной вазочкой, до краев полной черной икры, он подумал, что все это зря потраченные деньги. И в этом заключалась величайшая ирония происходящего. Потому что Джону Мерривейлу всегда было наплевать на деньги. И на вещи тоже. Мало того, красивые вещи наводили на него скуку. Что ему дорогие костюмы, спортивные машины, личные самолеты, яхты, особняки?
Он вожделел женщин. Воплощение богатства. Символ статуса. Кэролайн была для него чем-то вроде недвижимого имущества. Мария? Сорока, любившая красивые безделушки, дорогая шлюха, жадно хватавшая все, что блестит.
Бедная Мария. Он не хотел ее убивать. Но она поставила его под удар, угрожая рассказать Эндрю об их связи.