Читаем Сиэль. Следы на снегу (СИ) полностью

Разжав ладони, мужчина вдруг обхватил меня за плечи и мягко развернул к себе спиной.

– Почти все.

За спиной раздался легкий плеск – и мне на голову тут же вылили полную пригоршню воды. Я все ждала продолжения обряда, но вместо этого плеча вдруг коснулась горячая рука.

– Тут? Шрам был тут? – пояснил дракон, потому что я не сразу поняла вопрос.

– Д-да, – с запинкой ответила я. Сейчас я меньше всего была способна думать о шрамах, которых к тому же уже не было.

– Целительница проделала хорошую работу, ничего не заметно, – похвалил мужчина, и я, как заведенная, снова повторила:

– Да, лорд Эттрейо.

– Да, лорд Каэл, – поправил меня он. – На правах родственницы можешь называть меня по имени, – и дождавшись, когда я послушно повторила, дракон повел меня к берегу. – Глаза закрыть, сейчас можно, и стоять тут, – скомандовал мужчина, когда бассейн начал мелеть, а я стала намеренно отставать.

На правах родственницы. От этой фразы я почувствовала себя так, словно меня окатили ведром ледяной воды, и охвативший меня после ритуала восторг резко схлынул. Конечно, я не изучала брачное законодательство империи, но догадывалась, что родственники вряд ли могут вступить в брак. Что бы господин Эттрейо ни задумал, матримониальные планы явно не входят в его список. А если бы он собирался просто затащить меня в свою постель, то не стал бы возвышать, сделав Эттрейо.

Кстати, я теперь свободна или все еще рабыня? Надо бы спросить.

Я дождалась, пока шорох одежд не смолк, и мужчина не сказал, что встретит меня у входа. И, лишь оставшись одна, наконец выбралась из бассейна и оделась. Меня переполняли противоречивые чувства. Вроде бы теперь, когда я ношу такую же фамилию, я должна бы стать ближе к лорду… Каэлу. Но почему же я чувствую, что он словно бы возвел между нами стену?

Еще одну. Госпожа Имлон была первой. Его постоянная холодность и отстраненность – второй. А теперь еще и новообразовавшиеся родственные связи…

После ритуала, когда я, напялив вещи на все еще мокрое тело, вышла из прохода, лорд Каэл ждал меня у ворот. Как и обещал. Фонари не горели. Едва я приблизилась, как мужчина уронил на мои плечи тяжелый плащ. Я спешно закуталась в него, потому что мокрая ткань облепила тело, не оставляя простора воображению. Хорошо хоть, сейчас темно.

«И вообще, чего стесняться, раз он все уже видел», – шепнул внутренний голос. Я тряхнула головой, отгоняя лишние мысли. Так, надо вести себя натурально. Нужно что-то сказать… Или лучше промолчать?

– Руку, – скомандовал господин Эттрейо. Пока я мучилась, что бы сказать, он сам решил нарушить напряженное молчание.

– А? – я послушно протянула ладонь вперед. Разве я сделала что-то не то?

Однако мужчина не стал стукать меня линейкой. Вместо этого мне в ладонь упал какой-то холодный и тяжелый предмет. Поднеся его к глазам, я разглядела в неверном свете луны слабый блеск металла и впаянных в него светлых камней. Опалы.

– Родовой браслет Эттрейо, – пояснил мужчина. Не дожидаясь, пока я попрошу, он взял украшение и надел на мою руку. – У меня такой же, – дракон закатал собственный рукав, чтобы я увидела на его запястье тонкую полоску металла.

Кроме браслета, у мужчины имелся еще и перстень, выполненный в том же стиле, потому что он являлся главой рода. Его я уже видела, а вот браслет, скрытый рукавом, раньше не замечала.

– Спасибо, – неуверенно отозвалась я. Может, я тоже должна была приготовить подарок? Хотя я уже сегодня приготовила, да такой, что лучше бы не дарила – торт.

– И еще, – продолжил он, – все забываю сказать тебе…Начальница твоего старого приюта, госпожа Иман, в тюрьме за свои преступления. Сейчас там новая управляющая, и теперь там все…нормально. Как и должно быть.

Я неверяще вскинула на него глаза. Мужчина стоял совсем рядом со мной, его темные волосы рассыпались по плечам, и легкий ночной ветерок играл прядями. Я отчего-то почувствовала, что горло сдавило. Неужели он это устроил? Отправил за решетку жадную и жестокую торговку человеческим товаром?

В голове всплыл ее противный голос и свистящие удары палки, после которых у меня на плече и остались шрамы. Те, что свела целительница.

– Спасибо, – еле слышно выдавила я. Я чувствовала, что если скажу еще хоть слово, то разрыдаюсь – в горле почему-то стоял ком.

К счастью, господину Каэлу не потребовалось от меня дальнейших расшаркиваний. Коротко кивнув, он резко развернулся и ушел.

После его ухода ворота в зал ритуалов сами собой захлопнулись, и я обессиленно привалилась к холодному дереву. Теперь я Эттрейо. Ради меня лорд Каэл упек в тюрьму госпожу Иман, когда-то причинившую мне вред. Конечно, скорее всего, дракон организовал это, потому что его благородная натура не могла смириться с ее преступлениями, но… вдруг все-таки капельку, самую капельку… он сделал это для меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги