— Время проведать его, — мрачно отозвалась я и направилась к дверям покоев. Лорд Каэл же сказал, что опасности нет, и мне можно спокойно гулять? Вот и пойду, прогуляюсь. По городу.
Майя тут же округлила глаза, но, к счастью, не стала меня отговаривать. Коротко кивнув, она понеслась за мной, на ходу раздавая распоряжения о повозке о охране, и я невольно выдохнула: сражаться со стражниками у ворот за право выйти не хотелось. Как и перекидываться в феникса и лететь своим ходом — все-таки я еще опасалась превращаться в огромную огненную птицу. Вдруг у меня не получится? Или, еще хуже, получится, и я улечу куда-нибудь не туда?
Был уже вечер. Дворцовые здания тонули в синих сумерках, разрезаемых теплым светом фонарей — уютная картина, от которой губы невольно тронула легкая улыбка. Но тут я вспомнила, что сейчас увижу лорда Каэла, и сердце тут же судорожно застучало, а ладони вспотели от волнения. Невольно захотелось оттянуть начало неприятного разговора. Однако дворец Ханэй был слишком близко, и мы прибыли на место уже через несколько минут.
Скомандовав Майе и служанкам-стражницам ждать меня в повозке, я поднялась по лестнице, и, выдохнув, вошла внутрь.
Двери бесшумно распахивались от легчайшего толчка: кто-то явно смазал петли. На полу не было ни пылинки, а путь освещался ровным светом магических фонарей, вспыхивающих передо мной и гаснущих за спиной. Дворец Ханэй возрождался.
«Наверное, это место действительно дорого лорду Каэлу, раз уж он кинулся восстанавливать его, едва получив такую возможность», — подумала я, толкая последнюю дверь, и тут увидела того, кого искала.
Регент обнаружился в зале для приемов — том самом, с пустыми креслами. При моем появлении мужчина обернулся. Вместо серых одежд министра он был одет в угольно-черные шелка — цвет высшей власти. Его серебряные волосы резко выделялись на фоне темных одежд, а лицо было, как обычно, спокойным — настолько, что мне тут же захотелось закричать, затопать, разбить эту отстранённую отрешенность.
Впрочем, завидев меня, мужчина на миг удивленно замер — а потом на его губах появилась мягкая улыбка. Впрочем, тут за погасшая от моих слов.
— Регент Картрайт, — мужчина, уже было шагнувший ко мне, буквально запнулся об эти слова. Я звала дракона только по имени даже после возвращения роду Эттрейо титула герцога, и ему, поднаторевшему в политических интригах, такое обращение явно сообщило о многом. Мужчина замер, неотрывно глядя на меня.
— Ваше величество, — медленно отозвался он.
— Регент Картрайт, — снова повторила я, как попугай, и, чувствуя, что если не спрошу сейчас, то уже не решусь, выпалила: — Это вы убили императора?
69
Мой голос все же дрогнул — и я тут же замолчала, глубоко дыша и добела сжав пальцы.
Секунда, другая — мужчина напротив не произносил ни слова, неотрывно глядя на меня. Казалось, его глаза ищут что-то в моем лице — и не находят.
— Почему ты спрашиваешь? — отозвался он, когда я уже была не в состоянии выносить эту ужасающую тишину.
— Потому что я больше вам не верю, — прошептала я и для верности помотала головой из стороны в сторону. Золотые заколки в прическе мелодично зазвенели.
— Почему? — тут мужчина шагнул ко мне, и я немедленно отступила.
— Вы врали мне, не так ли? — я подняла голову, встречаясь с ним взглядом. — С самого начала… Я ведь не просто так получила должность при дворе? Бывший секретарь сбежал слишком вовремя. Может, вы убили его, чтобы императору понадобилась замена?
На глаза навернулись слезы — мне почему-то стало ужасно жалко бывшего секретаря Фуширо, которого я ни разу не видела. Он, наверное, работал, не покладая рук, мечтал о какой-нибудь девушке… А вместо этого оказался в холодной могиле.
Мужчина еле заметно вздрогнул от моих обвинений, и мне вдруг стало холодно — от осознания, что я, вероятно, права.
— Вы убили секретаря, дождались того, чтобы я стала императрицей, и сразу же прикончили императора. Министр Линдон на самом деле — ваш сообщник, — продолжила я почти шепотом. — А вашей главной целью было не сделать меня императрицей. Вы планировали сами стать регентом! Может, вы и меня убьете? Когда я стану вам не нужна?
Лицо мужчины, слушавшего меня со странным выражением, на этих словах дрогнуло, и, стремительно преодолев разделявшее нас расстояние — я попятилась, но недостаточно быстро — он схватил меня за руки.
— Не говори так, — в голосе дракона прорезалась боль, осколком царапнувшая мое сердце. Его лицо, мигом исказившееся, было совсем близко от моего, а по моему уже стекали слезы, туманя зрение. — Я никогда не смог бы навредить тебе, Сиэль! Я люблю тебя!
— То есть, вы не отрицаете, что убили императора? И Фуширо? — блекло спросила я, не пытаясь вырваться.
Лорд Каэл судорожно выдохнул — а потом его лицо обрело отчаянное и обреченное выражение, и я у меня упало сердце.
— Я не убивал Фуширо. Я просто подкупил его, чтобы он уехал, и министр Линдон действительно действовал заодно со мной, — медленно проговорил он. — Но это я убил императора.