Читаем Сигареты и пиво полностью

— Помешать я тебе не могу, но могу сделать так, чтобы машину отсюда увезли. И тебе придется платить, чтобы ее вернуть, это я тебе обещаю.

— Так ты мне это обещаешь, да?

— Да, обещаю.

— Ну так валяй.

— Я тебе все сказал.

— Я ниче не слышал.

— Блэйк, — говорит он. Он все отступал и отступал, но теперь я прижал его к стене. Но я его и пальцем не тронул, ниче такого. Я законы знаю, хули там. — Блэйк, просто подумай минутку.

— Лады, — ответил я. — Уже подумал. Подумал о том, как я ненавижу легавых, бля.

— Но… — Теперь он стал зыркать по сторонам и прижиматься к стенке, будто хотел сквозь нее просочиться. Двое пацанов остановились посмотреть, че к чему. Я их не видел, но я чувствовал. Я всегда чувствовал присутствие публики. — Пожалуйста, Блэйк…

— Что «пожалуйста»?

— Пожалуйста…

— Продолжай, — сказал я, резко повысив голос. Он подпрыгнул чуть не на фут. Те два пацана, думаю, тоже.

— Пожалуйста, отпусти меня.

— Отпустить? С чегой-та?

— Ну… потому что я легавый.

— Но я, бля, ненавижу легавых. Разве я тебе этого не говорил?

После каждого моего слова он моргал. Это было охуительно смешно, хотя никто не смеялся.

— Отпусти меня и… и паркуйся на здоровье.

И тогда я начал ржать. Я ржал, как будто он сказал что-то смешное, а не обычную хуйню, которую несут все уроды типа него. Но он ведь не сказал ничего смешного. Я смеялся, потому что это был один из тех редких моментов, когда ты видишь Манджел таким, какой он есть, а не таким, каким хочешь или думаешь его увидеть. Такие моменты редко бывают, только если звезды сойдутся и ветер там куда-нить переменится. Ну, может, у вас так и не бывало, зато у меня бывало, бля. И когда со мной такое случалось, я мог только заржать, больше ни на что не годился.

Но это было не смешно.

— Ладно, — сказал я, снова становясь серьезным в тот момент, когда констебль Плим уже подумывал, а не хихикнуть ли со мной за компанию. — Тогда вали отсюда.

Он секунду взвешивал шансы. Потом бочком, бочком отодвинулся, не сводя с меня своих свинячьих глазок. Он пятился от меня задом, все быстрее и быстрее, спотыкаясь и натыкаясь на фонарные столбы, но все смотрел на меня. Когда он завернул за угол и, наконец, убежал, я повернулся к пацанам, которые стояли на другой стороне улицы.

— Знаете, кто я, а? — спросил я.

— Ага, — сказал тот, что не выглядел дебилом. — Ройстон Блэйк, еще бы.

— Ну да, но вы знаете, кто я такой?

Тот, который говорил, как-то побледнел, так что заговорил его дебильный кореш.

— Охранник в «Хопперз», так?

— Точно, — сказал я. — Начальник охраны, кстати. И менеджер. Но это все равно ни о чем не говорит, если вдуматься. Типа а что если «Хопперз» завтра закроется? Кем я тогда буду?

Они посмотрели друг на друга, бледнеть они, вроде, перестали, но по-прежнему напрягались.

— Ройстоном Блэйком? — пожал плечами дебил.

— Это я и так, блядь, знаю. Но кто такой, нах, Ройстон Блэйк? Кроме как имя и работа? А? Ну, говорите, потому что я хочу знать, бля.

Второй чувак уставился на свои ботинки и оставил дебила сражаться в одиночку. И это, кстати, было пиздато, потому что этот дебил оказался очень умным пацаном, когда разошелся. С дебилами так обычно и бывает — они выглядят как моральные уроды, а оказываются очень даже ничего.

— Ну, — сказал он, засунув одну руку в карман куртки, а другой почесывая брюхо. — Чувак из Манджела не должен быть кем-то, так ведь. Достаточно просто того, что он из Манджела. — Теперь он кивал сам себе, переминаясь с ноги на ногу. — И… если искать что-то кроме этого, лучше ему не будет. Это неправильно, понимаешь. Потому что, типа все, кто из Манджела — это листья на одном дереве, и…

— Лист, который падает, засыхает и умирает, — сказал его кореш.

— Ага, — кивнул дебил. — Но я это все к чему, эти самые листья, они ведь похожи один на другой. Так? Так что если хочешь узнать, кто ты… Ну, посмотри на какого-нить парня рядом.

Честно говоря, я ни хуя не понимал, что теперь делать. С одной стороны, это был, типа честный ответ. Но с другой, они, кажется, выебывались. Так что я дал им преимущество, и ебнул только одного из них. Не того, который дебил. Не хотел разодрать костяшки об его кривые зубы.

В этом зале игровых автоматов я не был сто лет. Сюда взрослые вообще не ходят, если, конечно, у них все с головой в порядке. Но если ты пацан и хочешь показать, какой ты крутой, здесь тебе самое место.

Первый раз ты входишь под эти обшарпанные своды, чтобы выяснить, сколько ты сможешь удерживать при себе бабки и сигареты, не заработав фингала под глаз или перелома ребра. Те, кто выживает и приходит еще раз, уже приспособлены к жизни. В этом зале можно хапануть такой крутизны, какую не наработаешь больше нигде, даже в магазинах Норберт-Грина. Если повезет, чужак может зайти в один из этих магазинов, затариться пачкой сигарет и радостно похилять дальше по своим делам. Но в зале игровых автоматов он будет просто мясом. Тут, если ему повезет, он отделается переломом носа, вместо того, чтобы получить перо в ногу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ройстон Блэйк

Мертвецы
Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз». Убийство, резня и бензопила по имени Сьюзан – главные действующие лица этого потрясающего и странного дебютного романа, открывшего новое, жестокое и веселое течение в британской криминальной художественной литературе.

Чарли Уильямс

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза