Читаем Сигареты и пиво полностью

За несколько лет братья превратили преуспевающее — пусть и со скверной репутацией, — заведение в грязный притон, балансирующий на грани банкротства. Они попытались покрыть убытки, организовав поджог — надежный, проверенный временем способ. К несчастью (и неизбежно для них), это мероприятие из серии все-или-ничего с треском провалилось, и результатом поджога стал не только решительный отказ страховой фирмы, но и гибель жены вышибалы клуба, Элизабет Блэйк. Каким-то образом избежав тюремного заключения за свое преступление (или преступления) Мантоны продали этот сожженный Иерусалим некоему Джеймсу Фентону, таинственному бизнесмену из большого города, с толстым бумажником и тягой к смерти.

Как ни странно, Фентону удалось опять превратить "Хопперз" в преуспевающее — хоть и с дурной репутацией — заведение под новой, хоть и неоригинальной вывеской "Винный бар и бистро Хопперз". Несмотря на то, что предприятие держалось на плаву и процветало, всего через два года Фентон пал жертвой собственного криминального прошлого. "Хопперз" вновь украсила табличка ПРОДАЕТСЯ.

В следующие два года "Хопперз" соскользнул в черную дыру неудач, включая все отчаяние эпохи Мантонов, но не ее колорит. Благодаря сочетанию намеренной небрежности и подозрительных повреждений от дождя, официальные записи не дают никакой возможности выяснить, кто являлся владельцем в этот период времени. Кто бы это ни был, ему стоило хорошо подумать, прежде чем нанимать на должность менеджера Ройстона Блэйка, бывшего вышибалу "Хопперз", вдовца упомянутой выше жертвы поджога и главного подозреваемого в последующем деле об убийстве (оправдан на основании психической невменяемости).

И вот "Хопперз" выходит в новое плавание, снова почувствовав вес большого города на своей корме. Подходя к скрывающейся в темноте двери, я думаю о том, куда новый шкипер Ник Нополи может привести судно, которое уже наткнулось на все возможные рифы. Может, он ведет его — вольно или невольно — в еще более опасные воды?

ВАМ НУЖЕН КАЙФ — ИЩИТЕ КА-МЭНА. "В ХОППЕРЗ".

— Не сегодня, браток, — говорят мне, и огромная рука преграждает мне дорогу.

Но почему? Потому что я репортер? Потому что могу разрушить этот липкий, замусоленный карточный домик, если попаду внутрь?

— Замусоленный? — рычит Гаргантюа у дверей. — Это в тебе в "Кафе Барта", дальше по улице. А теперь уебывай.

Так заканчиваются мои поиски Кайфа. Пока что. И так продолжается история самого отвратительного заведения в Манджеле.

— Да ну, бля, Натан, — сказал я, мне очень хотелось свалить через дверь, но я не мог.

— Я уже говорил тебе, Блэйк: я не потерплю непристойностей в своем баре, здесь дамы.

Я посмотрел вокруг и потряс головой, не заметив никаких дам. Иногда с Натаном хрен поговоришь разумно.

— И особых привилегий у тебя тоже нет. — Я каким-то образом снова оказался около бара. И голос у него стал немного тише, за что я был ему благодарен, учитывая, что он говорил и то, что рядом были другие клиенты. — Ты заплатишь за свою пинту, как и все остальные.

— Натан, да ладно.

— Прохладно. Если твой новый босс тебе не платит — то не мои проблемы. Может, хочешь вернуться сюда и мыть стаканы?

Я закатил глаза.

— Я вышибала, Натан. Вышибалы не моют посуду.

— Кто тут вышибала?

— Я… Ладно, у меня сейчас нет работы, но… Натан смотрел на меня, ждал, пока я закончу. Но я не ог. А что мне было сказать? Я больше не вышибала. И не подручный, со всеми этими делами, связанными с Дэйвом. Но я мог вынести, что не буду подручным. Я ведь никогда им не был, так что ничего не пропускаю. Но вышибалой я был все время, пока работал.

И кого я хотел наебать, думая, что я получу обратно свое место у дверей "Хопперз"? Теперь там стоял Франкенштейн. Он был больше меня, моложе меня и… я втянул живот, как только мог, и глянул вниз. Бесполезно. Я все равно не видел свой ремень.

— Привет, Джек, — сказал Натан кому-то у меня за спиной. — Пинту, да? — Он пошел налить пива, а Джек ждал у стойки.

— Здоров, Джек, — сказал я.

Джек мне кивнул, это значило, что он трезвый. На сухую Джек редко кому хоть слово говорит. Вообще-то это было хорошо, потому что когда он открывает рот, от его дыхания воняет на все помещение. Но его нельзя винить, ни за вонь, ни за то, что он пьет, ни за молчание. У него была тяжелая жизнь. С этим бедным уебышем надо полегче. Говорят, что для человека один день в тюрьме Манджела — слишком много. А Джек в этом ебаном месте провел шесть лет.

Я вздохнул с облегчением, когда он срыгнул в тихий угол со своим пивом и газетой. Джек достаточно безобидный. Если не проливать его пиво. И задерживать дыхание, когда он с тобой говорит. Но, честно говоря, мне не очень приятно находиться рядом с ним. Это потому, понимаете, что я его знал раньше, до того, как его закрыли. И когда я вижу, что с ним сделала тюрьма Манджела, меня это маленько вышибает. Но он никогда не опускался так, чтобы у него не было бабла на пинту пива.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ройстон Блэйк

Мертвецы
Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз». Убийство, резня и бензопила по имени Сьюзан – главные действующие лица этого потрясающего и странного дебютного романа, открывшего новое, жестокое и веселое течение в британской криминальной художественной литературе.

Чарли Уильямс

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза