Я немного посидел на корточках, а потом высунул голову, между двумя пивными кранами. Передо мной стоял чувак с пистолетом в руке.
Дэйв.
Воскрес из сраных мертвых.
Только недавно, кажись. И выглядел он соответственно — если б не стоял, можно было бы решить, что его уже месяц как закопали. Один рукав его пальто оторвался. Ботинок не было. Вместо них он тряпками привязал к ногами куски покрышек. Очки все еще были на нем, но раскуроченные, что пиздец. Как будто две крыши из-под молока ветками связали.
— Я тебя предупреждал, — закричал он, размахивая своим маленьким пистолетом. С ним я его видел в Харк-Вуд. Он подошел поближе, глядя на мертвого Ника Как-его-там. — Я же, блин, предупреждал тебя, не доводи меня, Блэйк. Но ты меня не слушал. Никто меня не слушал.
Я заткнул уши, потому что он еще пару раз выстрелил в Ника.
— Так вот. Никто меня больше доводить не будет. Слышишь? Ни один чертов ублюдок не будет меня доводить. Думал, сможешь меня убить, да? А, Блэйк? — Еще пара выстрелов. — Ну и кто смеется последним?
Он начал ржать.
— Кто теперь смеется последним, а? Кто? Еще что-то бабахнуло.
Потом что-то ударилось об пол.
— Ебать мой лысый череп, — сказал я, глядя через стойку на Дэйва, который валялся на полу с кишками наружу. — Бля, ебать мой лысый череп, — сказал я, заметив констебля Плима, который стоял у задней двери. Он бросил пушку и начал вдохновенно блевать.
Глава 20
Был задержан человек, подозреваемый в двойном убийстве — репортера "Информера" Стива Доуи и вышибалы "Хопперз", Дина Стоуна. Дэйву из Фостберт-Грин, Манджел, также было предъявлено обвинение в убийстве еще трех человек — Ника Нополи, Найджела Оберона по кличке Нобби и Родерика Сли по кличке Дубина. Все три убийства были совершены вчера ночью в "Хопперз" (см. статью ПЕРЕСТРЕЛКА В "ХОППЕРЗ", стр. 7, абзац 11). Дэйв, который попытался покончить с собой, в данный момент находится в полицейском участке Манджела.
Следователи полагают, что Дэйв сошел с ума после того, как несколько дней назад его автомобиль попал в аварию к северу от Манджела. Полицейский психолог заявил следующее: "Удар при аварии мог сдвинуть что-то у него в мозгах, превратив спокойного законопослушного жителя в маньяка, жаждущего крови. Другого объяснения нет, так ведь, Бри?"
"Нет", — подтвердил доктор Уиммер.
"Поверить не могу, — сказала Трэйси Флэджел из парикмахерской "Прически двадцатого века Маргарет Хердж", где Дэйв работал уборщиком. — Но я всегда говорила, что он плохо кончит. За этими тихонями нужен глаз да глаз. Так ведь, Мардж?"
"А вы слышали, что нашли у него в квартире? — добавила Мардж. — Пистолеты. Сотни пистолетов. Пули и все остальное. И никто не знает, откуда он их взял. И почему они оказались у него. Зачем такому, как он, пистолеты?"
"Мардж, я не знаю".
"Именно".
В заявлении, которое было сделано сегодня утром, шеф полиции Боб Кэдуоллэдер сказал: "Всегда очень неприятно, когда случается подобное. Я действительно так думаю. Но, с другой стороны, надо во всем искать плюсы. Правосудие свершилось, и город избавлен от ужасного маньяка. Так что жаловаться не приходится".
Когда его спросили про Ройстона Блэйка — который до этого являлся подозреваемым по делу об убийстве Доуи, шеф сказал: "А при чем тут он? Я же сказал, что убийцу мы поймали. Если хотите узнать что-нибудь о Ройстоне Блэйке, спросите его самого. Мне сказать нечего".
ДРУГИЕ НОВОСТИ: Сегодня утром в парке Вомадж был обнаружен труп человека. Им оказался Джэк Джонс, безработный механик и бывший заключенный с Писмил-роуд в Макфилде, после него осталось пять незаконнорожденных детей. "Повреждения в области грудной клетки", — сообщил полицейский патологоанатом. "Я бы сказал, что у него был обширный инфаркт, причиной которого явился хронический алкоголизм. Да на него достаточно взглянуть, чтобы понять, что он был алкоголиком. Ну, сами посудите — весь покрыт татуировками, воняет мочой, спит на скамейке в парке. Несложно понять, что это был за человек. Так ведь, Бри?"
"Да", — подтвердил доктор Уиммер.
— Ну, — сказал он.
— Я все сделал, — сказал я. — Могу я теперь забрать Фина?
Он осмотрел меня сверху донизу, двигая только глазами. Потом заглянул мне за спину. — Ну, и где она?
Я тоже заглянул ему за спину. В магазине было темно, но я видел, что на полках почти ничего нет. Да и ничего другого там тоже не было.
— В машине, — сказал я. — Вон в той тачке, — я показал на "Капри" 1,3, которая была запаркована неподалеку.
— А этот, который сбил мою девочку с пути? Я пожал плечами.
— Ты чего от меня хочешь? Чтобы я тебе его голову принес? Он мертв. Газету прочти.
Даг посмотрел на меня, закусив губу.
— Ну, тогда приведи ее сюда.
— Но она не…
— Я сказал, приведи.
Я пошел обратно к 1,3. Она сидела на переднем сиденьи и не двигалась. Смотрела прямо перед собой, глаза приоткрыты, голова чуть-чуть наклонена в сторону дороги. Я, конечно, сказал ему, что она в тачке, но, если честно, там была только половина человека, максимум.
— Давай, дорогуша, — сказал я, открывая дверь.