Голос доносился из двери, которую Донне заслонял робот. Хотя робот её и не отпустил, давление на мизинец ослабло. Донна выглянула из-за машины и увидела странное создание. Оно выглядело так, словно пришло из «Парка Юрского периода», за исключением того, что у него было три толстые ноги, расставленные как тренога, вертикальное туловище, и три руки. Голова была высокая, овальной формы, с двумя широкими, как блюдца, синими глазами по бокам короткой толстой морды. Кожа была как у ящерицы; серая сверху, она плавно становилась бирюзовой на груди и животе и ядовито-жёлтой на ступнях ног. На плече у него было что-то вроде портупеи с многочисленными кармашками. Больше на нём ничего надето не было. Ну, оно же ящерица.
– Пытки не помогают, Гараман, – сказало существо, подойдя поближе, чтобы Донне было удобней его рассматривать.
Ходило оно странно... ну, может, и не странно, учитывая, что у него три ноги... оно прыгало с одной ноги на другую, а затем на третью. Словно раненое насекомое.
– Когда кого-то пытаешь, они рассказывают только то, что, по их мнению, от них хотят услышать. Что мы за звери, если прибегаем к такому?
Существо оглядело Донну с ног до головы своими большими немигающими глазами, и одна из его рук – та, которая торчала на груди – начала извиваться как змея.
– Нельзя так обращаться с органическими, Гараман. Ты меня очень разочаровал.
– Ладно, я понял, – раздражённо сказал Гараман и махнул роботу рукой.
Тот сразу же отпустил руку Донны.
– Спасибо, – сказала Донна, лишь сейчас осознав, что в ожидании хруста и боли задержала дыхание.
– Не за что, – ответила ящерица. – Вы, должно быть, Донна. Меня зовут Мезант.
Оно подняло переднюю руку и расправило пальцы – все три. Донна не сразу поняла, что это что-то вроде рукопожатия. Но у неё не было настроения пожимать руку тем, кто только что хотел её от руки избавить.
– Откуда вы? – спросил Мезант и опустил руку, поняв, что от Донны вежливости сейчас не дождёшься.
– С какой-то там Земли, – сказал Гараман. – Но она называет себя просто «человек».
– Интересно, – сказал Мезант, голос которого нельзя было назвать ни мужским, ни женским. – Во всей галактике этим словом обычно называют двуногих, билатерально симметричных млекопитающих организмов.
– Би... чего? – спросила Донна, не разобрав слова странного существа.
Мезант указал на Гарамана.
– То есть, люди? – спросила Донна, поняв, что Мезант имел в виду таких, как она и Гараман.
В глубине глотки Мезанта раздалось что-то, похожее на хихиканье.
– Слушай, солнце, – сказала Донна. – Нечего тут умника строить, ясно? То, что ты не дал этому скоту... – она запнулась, вспомнив, что именно Мезант не дал сделать Гараману.
– Нет-нет, что вы, – торопливо сказал Мезант. – Вы неправильно поняли, я смеялся не с вас. Всегда ведь интересно узнать, каким тебя видят другие. А Земля, это где?
– В Солнечной системе, – процедила Донна сквозь зубы.
Наступило неловкое молчание.
– А... в какой солнечной системе? Как называется её светило?
– Её что?
– Её звезда.
– Она называется... – Донна вздохнула, понимая, что если эти двое решили, что у неё винтиков в голове не хватает, ей вряд ли удастся изменить их мнение. – Она называется Солнце.
– Как мило, – заметил Мезант, как слегка удивлённая аристократка. – Солнце.
– Вы, землетоны-люди, – вставил Гараман, – вы недавно возникший вид?
– Чего?
– У вас много было контактов с другими расами галактики?
– О, полно, – невозмутимо блефовала Донна, не желая показаться деревенщиной. – Уды, магентане, ракносс, ... люди-ящерицы с Вонго, – она пожала плечами. – Мы много контактируем.
– Никогда о таких не слышал, – фыркнул Гараман.
– Может быть, вам надо чаще из дому выходить? – ответила Донна. – К тому же, – добавила она, вспомнив слова Доктора, – Земля не в этой галактике.
Глаза Гарамана немного расширились:
– В самом деле?
– В самом деле. До нашей галактики отсюда много миль.
– Причём в буквальном смысле, – это сказал Мезант; и вновь показалось, что он смеётся.
– Да, – сказала Донна, – миллионы миль.
Она заметила, что они переглянулись.
– Расскажите нам о вашей галактике, – сказал Мезант, руки которого в этот момент извивались, как змеиные языки. – Мне интересны эти человеко-ящерицы с Уонго...
***
Пожилая женщина, которая поставила перед Доктором поднос, улыбнулась, извиняясь:
– Боюсь, что превосходной кухней «Меч Правосудия» похвастаться не может, – сказала она, указывая на миску с зелёным супом и кружку с безвкусным чаем. – Лайен, – добавила она, подняв ладонь.
Доктор приложил к её ладони свою. У женщины были длинные седые волосы, уложенные на макушке в сложную причёску, и голубые глаза. Умные глаза, – отметил Доктор.
– «Меч Правосудия», говорите? Какое высокопарное название.
– Такой уж Буни, – улыбнулась Лайен.
– Мне показалось, что ему не помешала бы трансплантация чувства юмора. Я Доктор, – улыбнулся он, – но вы это, наверное, и так знаете.
– Буни сказал мне. Он хотя и строгий, но не плохой.
– А он довольно молод, как для капитана, – Доктор надпил чай и скривился.