Читаем Сияющий дракон полностью

Чирп зашипел и раздраженно закатил глаза. — О, чудесно. — «Ведите себя естественно», — сказала она. — «Будьте осторожны», — сказала она. Разве вы не воплощение благоразумия? — злобно сказал он.

— Ну, меня немного нервирует дилемма, в которой мы оказались. Моральные дилеммы делают с человеком странные вещи, — задумчиво ответил Тривит. — Я всегда хотел испытать именно такое — для интеллектуального упражнения, заметьте, — но теперь я полностью раскаялся в своем желании. Моральные дилеммы — это чертовски неприятные вещи.

— А теперь, вниз! — твердо приказал Телдин.

Драконы мгновенно отреагировали на его тон, отдав честь и топая вниз по протестующей лестнице к покоям лунной эльфийки. Телдин взглянул на перила правого борта, где Валлус собрал боевых магов корабля. Когда-то Телдин думал, что шесть волшебников — это легкомысленное использование пространства для экипажа, но в данный момент он был рад, что они у него есть.

«Кликликак» подошел достаточно близко, чтобы были отчетливо видны детали, и он замедлился почти до зависания. Это был относительно большой корабль, около ста футов в длину, странной продолговатой формы. Два окна в форме выпученных глаз доминировали в передней части судна, а длинные ленты, которые тянулись сзади, пока корабль находился в быстром движении, теперь торчали прямо перед ним. Корабль был покрыт перекрывающейся пластинчатой броней, а из днища торчали две пары коротких металлических стержней. Телдин предположил,  что это шасси, хотя что-то в них наводило на мысль о щупальцах, которые свисали по обе стороны рта саранчи.

— «Вот и все», — подумал он с острым чувством отвращения. «Кликликак»  по форме напоминал голову огромного кузнечика. Бестелесная голова, казалось, обладала сверхъестественным разумом, и у Телдина возникло жуткое ощущение, что  глаза, как у жуков,  наблюдают и насмехаются. Корабль инсектов остановился как раз за пределами досягаемости баллисты, как будто разгадал намерения эльфов.

Странный скребущий звук отвлек Телдина, и он бросил косой взгляд в сторону его источника. Он немедленно повернулся и уделил Гектату Киру все свое внимание. Полуэльф с трудом поднялся по лестнице на палубу, наполовину неся, наполовину волоча огромную двуглавую алебарду. Как и алебарда, которую Гектат потерял в битве с пожирателями разума, оружие имело лезвия шириной около двух футов и рукоять, сделанную из толстого дуба длиной восемь футов. Это оружие, однако, могло похвастаться ошеломляющим наложением осей и рычагов, которые отмечали его как  дизайн гномов. — «Опять работа Ом», — предположил Телдин. Только боги знают, какие «улучшения» сделала гном. Как бы то ни было, Телдин не мог сомневаться в намерениях Гектата.

— Вам не кажется, что вам следует отсидеться во время этой битвы? — многозначительно спросил его Телдин. Шум приближающегося Гектата привлек внимание эльфов на палубе, и все смотрели на полуэльфа и его огромное оружие с удивлением и подозрением. Это был не самый благоприятный момент для дебюта в качестве бионоида.

— Если возможно, сэр, я так и сделаю, — ответил полуэльф, — но я уже сражался с инсектами раньше. Мой опыт может оказаться полезным.

— У вас есть опыт? — спросил Валлус, подходя и становясь рядом с Телдином.

— Рой этих тварей разрушил мой дом и семью, когда я был чуть старше мальчика, — тихо ответил Гектат. — Я знаю, как они сражаются и как они нападают. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.

Телдин сжал плечо полуэльфа, принимая его предложение со смесью благодарности и дурного предчувствия. Если Гектат был готов раскрыть свою бионидную природу перед кораблем-лебедем, полным эльфов, риск, связанный с инсектами, должен быть действительно серьезным. — Как вы думаете, что они задумали? — спросил он полуэльфа.

Гектат покосился на чудовищную голову насекомого. — Это не линкор. Порты баллист, которые должны быть вокруг базы, закрыты. Он выглядит так, будто его разоружили, либо для экипажа, либо для груза.

— И что? — подсказал Валлус.

— Я бы сказал, что корабль — отвлекающий маневр, — ответил Гектат. — «Кликликак» достаточно редок, чтобы привлечь внимание и удержать его. Инсекты сражаются только в случае необходимости. Что они, скорее всего, сделают, так это...

Его последние слова потонули в пронзительном свисте. Телдин рефлекторно пригнулся, затем бросил взгляд в направлении приближающегося звука и увидел...

Ничего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спеллджамминг

Абсолютное кормило (ЛП)
Абсолютное кормило (ЛП)

Шестая книга серии «Спеллджамминг». Фермер Телдин Мур оказался носителем странного плаща, который обладает неподвластными Телдину силами и возможностями. Он пытается избавиться от плаща, но все его попытки заканчиваются неудачно. Как выяснилось, за плащом охотятся различные космические расы, которые без колебаний убивают окружающих Телдина людей, и он в страхе, надеясь спастись, бежит с родной планеты. Однако погоня за ним продолжается и  в дальнем космосе, уже многократно увеличенными силами. В последующих приключениях он познает настоящую дружбу, любовь и предательство, но так и остается обладателем плаща, который в трудных ситуациях спасает его. Ему удается выяснить, что в прошлом его плащ принадлежал Первому Пилоту уникального космического корабля «Спеллджаммер», а самому Телдину надлежит стать капитаном этого корабля, который необходимо найти в космических просторах. Он приобретает собственный корабль, отправляется на поиски, и, наконец-то, после путешествий и сражений  обнаруживает «Спеллджаммер», на котором неожиданно встречает своих старых друзей. На корабле разворачиваются  ожесточенные бои между различными расами за право захватить Телдина и его плащ. В конце концов, Телдин становится Капитаном «Спеллджаммера», и ведет его в последний полет с тем, чтобы начать новую жизнь во вселенной.

Александр Борисович Белоголов , Расс Т. Ховард

Фэнтези

Похожие книги