– Ничего. Обойдемся без одежды, – отозвался Брендан. Ботинки простучали по полу, и вскоре его лицо появилось над ширмой.
Вскрикнув, Генриетта по подбородок погрузилась в мыльную пену.
– Моя русалочка, – усмехнулся Брендан и зашел за ширму.
Генриетта икнула и смущенно прикрыла под водой грудь рукой.
– Могу я вам помочь, сэр? – спросила она вежливо.
– Возможно, – ответил Брендан. – Все, безусловно, будет зависеть от того, какую именно помощь вы имеете в виду. – Волосы его были аккуратно причесаны, а загорелое лицо выражало интерес. Большой интерес.
Генриетта с раздражением посмотрела на него. Брендан уставился на ее соски, проглядывавшие из пузырьков.
– Например, – продолжил он, засунув руки в карманы кожаных бриджей для верховой езды, – я бы не выбрал данный конкретный момент, чтобы попросить вас о помощи в, скажем, теннисе или в разъяснениях по поводу римской архитектуры. Но я бы, – Брендан, сделав шаг вперед, – осмелился попросить о поцелуе. Поцелуй сейчас и мне бы вправду не помешал.
– Сэр, я не одета! – возмутилась Генриетта. – Хотя я и, вынуждена признать, что мы целовались раньше, но все же у меня остались какие-то остатки скромности.
– Честноговоря, мне всегда казалось, что скромность – это несколько преувеличенная благодетель, – заметил Брендан. – Посмотри на себя, дорогая. – Он присел на корточки рядом с ванной и почувствовал влажный жар, поднимавшийся от воды. Генриетта отпрянула от него. – Ты восхитительна. Любой, кто попробует уверить тебя в противоположном, слепой или глупец. Я проклинаю тех, кто заставляет вас носить одежду или запихивает в эти отвратительные корсеты. Люди в Древней Индии и даже некоторые в Европе верили, что неприкрытое женское тело священно, не греховно.
Генриетта рассмеялась, откинув голову назад и закрыв глаза от блаженства.
– Глупый, – сказала она и, подняв руку из воды, дотронулась до щеки Брендана.
– Вот теперь я насквозь промок, – проговорил он, неотрывно глядя на Генриетту. – Если буду ходить в мокрой одежде, то подхвачу простуду.
Генриетта с серьезным видом кивнула.
– Это было бы просто ужасно. Тебе лучше раздеться, залезть сюда и согреться.
Брендан почувствовал, как в паху у него стало жарко.
– Какие грязные слова! – хриплым голосом проговорил он, срывая с себя пиджак. – Из таких прекрасных уст!
– А это беспокоит вас, сэр? – Генриетта со скромным видом потупила взгляд.
– Наоборот, дорогая. Это музыка для моих ушей.
С тяжелым стуком ботинки упали на пол. Рубашка и галстук Брендана скоро последовали за ними. Когда он стал стаскивать с себя бриджи, Генриетта встревоженно спросила:
– Болит?
– Не очень.
Брендан взглянул на след от шрама – тонкую глубокую ярко-красную линию – и шагнул в ванну. Генриетта выглядела откровенно заинтересованной, а отнюдь не смущенной, хотя кончики ее ушей покраснели, когда она вдруг взглянула на его восставшую плоть.
– В Индии, – проговорил Брендан, – Вишну, повелитель вод, также является правителем всего, что связано с эротикой.
– Как увлекательно. – Генриетта изобразила на лице удивление.
– Всегда рад развлечь тебя, – ответил Брендан и продвинул ногу чуть вперед.
– Здесь немного тесно, – заметила Генриетта, подтягивая колени к груди.
– Тогда повернись. – Резкий голос удивил самого Брендана.
Генриетта тоже, наверное, удивилась. Глаза ее увеличились, но она сделала, как просил Брендан, и повернулась в воде к нему спиной. При виде изящного изгиба ее позвоночника у него сжалось горло. Она была такая беззащитная. Ему так хотелось защитить ее ото всего.
Брендан притянул Генриетту к себе, прижав спиной к своей груди. Уткнувшись лицом ей в шею, он закрыл глаза и вдохнул в себя глубоко. С той минуты, кроме Генриетты, для него больше ничего не существовало. Только ее пульс, ощутимый под водой, где его рука обхватывала ее живот, ее спокойствие, излучавшее что-то... но что?
Брендан обхватил другой рукой округлые груди Генриетты, но так и не открыл глаза. Она не шевелилась. Брендану вдруг захотелось узнать, что она чувствует. То же, что и он? Поскольку то, что чувствовал он, было просто невероятно. Их тела идеально подходили друг другу, не важно, где именно они соприкасались. В последнее время его преследовало странное ощущение незавершенности, если ее не было рядом...
Брендан открыл глаза. Генриетта ласкала его бедро. Под водой ее ладонь легко скользила. Брендан прижался еще сильнее, коснулся кончиком языка шеи Генриетты.
Она издала полувздох-полустон и слегка прогнулась назад, прижавшись к нему там, где он чувствовал столько силы и энергии. Затем она оттолкнулась от Брендана, повернулась, оказавшись на коленях лицом к нему. Генриетта наполовину вылезла из воды, как какая-нибудь океанская богиня из прибоя. Вода ручьями бежала с ее волос, блестела на раскрасневшихся щеках.
Казалось, прошло невыносимо много времени с тех пор, как он последний раз поцеловал ее. Сколько? Час? Проникая глубже в ее рот, Брендан подумал, что не должен позволять себе так долго целовать свою Генриетту.