Читаем Сияние любви полностью

Все, без исключения, детки тянут свои беспомощные ручки, они просят, чтобы их обняли, поцеловали, поделились с ними любовью. А глаза у этих детей – это сплошная тоска, если не сказать мука по любви самых близких людей – мамы, папы, бабушки, дедушки. Они еще не понимают, что та, которая дала им жизнь, предала их еще в утробе, отказала им в самом необходимом – в материнской любви и ласке. Конечно, государство заботится о том, чтобы такие детки были сыты, одеты, обучены и присмотрены, но эта забота не может заменить им то, чего они жаждут все своей сущностью больше всего на свете – материнской любви, семейного тепла и уюта, которые являются самой надежной защитой для каждого малыша.

Дальше по этапу – детский дом, где иногда дети даже вступают в борьбу за любовь учителей и воспитателей, а не получив ее, замыкаются в себе, становятся настороженными, недоверчивыми, ревнивыми, а нередко и злобными. Они совершают побеги из детского дома, бегут в никуда, бегут на свободу, думая, что там-то они найдут или встретят того, кто их по-настоящему полюбит. Но в результате они попадают в детприемники, в спецшколы для правонарушителей, где продолжается еще более жесткая и жестокая борьба за выживание, полностью лишенная любви.

Очень немногие их них, пройдя через горнило этого тяжелого пути, выходят из него полноценными людьми, способными создавать свои семьи и воспитывать своих собственных детей. Но еще реже им удается самостоятельно научиться продуцировать любовь и дарить ее своим детям.

Зная этот страшный путь, уготованный оставленным матерями детям-отказничкам, каждая женщина, прежде чем принять решение о рождении ребенка, должна подумать, достаточно ли в ней самой любви, чтобы ее хватило на еще одну жизнь – жизнь ребенка.

К сожалению, мало кому удается во всей красе испытать этот высочайший божественный дар – Любовь, одарить ею своих детей и внуков и сохранить ее до конца своих дней на земле.

Мои драгоценные родители необыкновенно любили друг друга, прошли через пекло войны, вырастили и воспитали, как я уже упоминала, десять детей. Они уже ушли из жизни, но их любовь продолжает жить в нас, в их детях, в наших детях – их внуках, и в их правнуках.

Настоящая любовь не умирает никогда, она бессмертна. Любовь – это ежедневная, трудная работа, но радостная и плодотворная работа над собой, совместная с вашими любимыми. Только живя в любви, согласии, взаимопонимании, верности, преданности и осознанности этого высокого чувства, можно создать настоящую счастливую семью.

Истинная любовь – это не только чувство, а Дар Божий, состояние души.

2. Счастье

Эта категория ощущений человека совершенно неуловима. Понятию «счастье» нельзя дать какое-либо четкое определение, оно не локализуется в каком-то месте в теле человека. Счастье нигде, но оно повсюду, где его ждут, желают и готовы его принять.

В чем же состоит наше счастье, где оно? Мне приходилось встречаться со многими людьми разного возраста, национальности, вероисповедания и всем я задавала этот вопрос.

Те, у кого не было жилья, говорили, что счастье – это когда есть своя отдельная квартира. У незамужних женщин и неженатых мужчин счастье – найти себе пару, у бездетных – это возможность родить своего ребенка, у голодных – кусок хлеба, у жаждущих – глоток воды. Этот перечень можно продолжать до бесконечности и находить самые разные характеристики и определения счастья.

Дело в том, что здоровые люди не осознают своего счастья быть здоровым, а когда заболеют, то чувствуют, что счастье покинуло их. Богатые не понимают своего счастья иметь все необходимое, но, потеряв свое богатство, чувствуют себя несчастными.

На мой взгляд, человек может ощущать себя счастливым в самых трудных жизненных ситуациях, потому что состояние это не зависит ни от материального благополучия, ни от здоровья человека, ни от цвета его кожи или социального положения.

Расскажу вам об одной замечательной женщине – Ольге Васильевне. Она была обездвиженным инвалидом 1 группы, но глаза ее всегда светились, как две бусинки, от счастья. Семья у нее была большая и ее дочь, Вера Алексеевна, имея на руках двух инвалидов, мать и собственную дочь, приняла на воспитание троих племянников, оставшихся без родительского попечения. Дверь в их доме была всегда открыта. Ольга Васильевна, будучи лежачей, умудрялась проверять уроки у старших детей, позаниматься музыкой с младшей внучкой. К ней приходили знакомые и незнакомые люди, чтобы посоветоваться, пожаловаться или просто поговорить, излить душу, ведь раньше она была учительницей и очень умной, начитанной и какой-то просветленной женщиной. Она всегда говорила мне: «Как я счастлива!» Когда я спросила, в чем заключается ее счастье, она тихо, но уверенно ответила: «Моя душа пребывает в покое и радости. Многие люди получили путевку в жизнь из моих рук, и сегодня, даже лежачая, я нужна людям».

Эта скромная, незаметная женщина вывела свою формулу счастья. Она поняла, что счастье – это состояние покоя и радости в душе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы
Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Детективы / Исторические любовные романы