– У тебя шоры на глазах, отец? Лорен давно пытается вытеснить меня отсюда.
– Эрин, твое предположение, что она действует по какому-то своему коварному плану, просто смехотворно.
– Неужели ты ничего не видишь? Или тебя ослепляют ее сиськи, которые она выставляет на всеобщее обозрение?
– Бога ради, Эрин! Я понимаю, что предстоящая свадьба, несомненно, стала для тебя большим стрессом, но все равно – я не ожидал от тебя такого неуважения к моей знакомой. Не понимаю, что с тобой творится в последнее время. Я тебя просто не узнаю.
Обычно Эрин никогда не унижалась до невежливости, но ее отец вел себя настолько неприемлемо, что она совершенно забыла о своих принципах.
– Я что, должна смотреть сквозь пальцы на то, что ты берешь с собой в поездки Лорен и делаешь ей дорогие подарки? Ты прекрасно знаешь, сколько в галерее работы, и все равно постоянно куда-то уезжаешь! Да еще с этой особой!
– Да, я ездил во Францию и во время этих поездок покупал произведения искусства, – раздраженно возразил Гарет, – современного искусства. В Париже мы с Лорен посещали галереи, где продаются абстрактные ландшафты. Сейчас они в моде. Да, прежде такие вещи меня не очень интересовали. Я приобрел по картине Анри Матисса и Рауля Дюфи, довольно недорого. Теперь их посмотрит Альберт и определит, какую прибыль мы можем от них получить. – Альберт Хауэлл, превосходный знаток искусства, а также владелец реставрационной мастерской, был их постоянным агентом и оценщиком.
Вкус отца изменился под влиянием Лорен. Теперь он носил светлые, пестрые рубашки, чего никогда не делал прежде, и итальянскую обувь. Теперь он даже стригся по-новому и отрастил себе усики а-ля Кларк Гейбл. От отчаяния Эрин даже зажмурилась.
– Ты ведь никогда не интересовался современными экспрессионистами, – буркнула она. – Опять влияние Лорен? Как и твой новый стиль одежды, новая прическа и эти кинематографические усики?
Гарет покраснел.
– Что ж, пожалуй, пришло время меняться – мне и галерее.
– Долой все старое, да здравствует все новое! – с сарказмом произнесла Эрин.
– Подобные замечания совершенно неуместны, Эрин, – с обидой возразил отец.
– Возможно, па. Но ты взгляни на ситуацию с моей точки зрения. Я, разумеется, не хочу, чтобы ты был один до конца жизни. С другой стороны, я просто не понимаю, как ты, с твоим умом, попался в сети авантюристки, которая женит на себе богатых мужчин, и это ее жизненная цель.
– Дочь моя, ты не хочешь дать Лорен ни единого шанса. Да, она не такая, как твоя мать, и никогда не сможет ее заменить. Но на свой лад она все же замечательная женщина.
Неожиданно Эрин почувствовала угрызения совести. Впервые за все время она спросила себя – может, она несправедлива к отцу? Да, да, он слишком рано увлекся другой, но ведь и видеть его несчастным ей тоже не хотелось.
Ее размышления прервал Гарет.
– Надеюсь, на свадебной церемонии ты не огорчишь нас подобными выпадами?
Эрин вздрогнула.
– Но ведь ты не собираешься привести
– Я уже попросил ее сопровождать меня.
– Как ты мог? – вырвалось у Эрин. – В день свадьбы я буду думать только о том, как жалко, что мама не видит меня в подвенечном платье, что она не с нами. А ты пригласил какую-то совершенно чужую женщину. Как это бестактно!
Эрин не смогла сдержать слез. Она схватила сумочку и выбежала из галереи. Отец что-то кричал ей вслед, но она не слышала его слов.
Она прорыдала все пятнадцать минут, пока такси ехало до отеля «Лэнгем». Потом припудрила красные пятна на лице, заплатила шоферу и направилась в кабинет Энди. Ее жених только что вернулся из очередной деловой поездки, на этот раз из Глазго, где он намеревался оценить выставленный на продажу отель. Она говорила с ним по телефону, но пока они не виделись. К счастью, поездка была короткой.
В кабинете Энди не оказалось, и Эрин вернулась в вестибюль. За столиком администратора сидела Мелани Синклер, совсем юная, всячески старавшаяся проявить свое усердие. После ремонта отеля ее отец работал старшим кельнером в ресторане «Ландо».
– Доброе утро, Мелани, – поздоровалась с ней Эрин, надеясь, что на ее лице не осталось следов недавних слез. – Вы не знаете, где сейчас Энди?
Мелани тут же заметила – что-то не так, ведь Эрин всегда была сдержанной и безупречной.
– Нет, Эрин, когда он не у себя, я никогда не знаю, где он. У вас все в порядке?
– Да, спасибо. Но ведь Энди тут, в отеле? – спросила Эрин.
– Насколько я знаю, он здесь, – ответила Мелани. – Послать кого-нибудь на его поиски?
– Нет-нет, я подожду его в кабинете.
За эти считаные минуты она смогла прийти в себя, и ее излишне бурная реакция на слова отца уже казалась ей нелепой. Теперь ей хотелось лишь одного – окончательно успокоиться. Зачем Энди нужна истеричная супруга?
– Хорошо, – ответила Мелани. – Ой, минуточку. Тут у меня есть что-то для вас. Мне недавно передали.
Эрин не сомневалась, что это свадебный подарок. Всю неделю она получала подарки.
– Если подарок, я заберу его потом, – сказала она и уже собралась уходить.