Читаем Сияние (СИ) полностью

— Я могу их усыпить, да и, похоже, они сами этого хотят, — ответил колдун.

— Да, так будет лучше. Приступайте.

Маг стал водить руками и шептать какие-то слова-заклинания. Результата долго ждать не пришлось: стражники один за другим стали засыпать, точно восковые свечи расплываясь по деревянному помосту.

— Думаю, они так ещё долго проспят, но не стоит медлить.

Беглецы направились к единственному кораблю, стоявшему, да и способном уместиться, на пристани. Собственно, кораблём его назвать можно было с большой натяжкой: это была скорее просто большая лодка, способная перевозить около шестидесяти человек. Нашим героям большего и не требовалось. Этот кораблик, как они надеялись, мог их вернуть на большую землю.

— Подождите! Нам ведь потребуется капитан! Как мы сможем плыть? — неожиданно воскликнул юнец.

— Точно! Как же мы! — хором стало разноситься по раннему дождливому утру.

— Я довольно сильный маг, у тебя очень сильная энергия. Нам бы ещё третьего, — едва внятно бормотал колдун.

— Я вам помогу управлять кораблём, — послышалось из толпы. Навстречу к ним вышел юный маг, некогда спасший Эрлея.

Тяжело хромая и держась за руку, он медленно приблизился к юноше и чародею.

— Великий Магистр, Избранный, я готов.

— Местер! Ты жив! О! Как я рад тебя видеть! Но ты слаб!

Юный волшебник уже не слушал своего учителя. Он вытянул руки вперёд и стал шептать заклинание. Магистр присоединился, Эрлей сделал то же самое. По рукам троих потекла магическая энергия и направилась к кораблю. Она не спеша опутала его корму, мачту и добралась до штурвала.

— Всё! Поспешим! — волшебники отдёрнули руки и побежали к кораблю.

И весь отряд поспешил забраться на корабль.

— Дерус, ты нам поможешь проникнуть в замок? — расхаживая по корме взад-вперед, спросил Эрлей.

— Замок довольно хорошо защищён. И сложно туда проникнуть. Но я знаю одно местечко, правда, оно выводит на центральную площадь и не заметить нас будет просто невозможно. Эрлей, мы, и не перебивай, — отмахнулся он рукой от его попытки возразить, как от назойливой мухи, — я сказал все мы, тебе поможем. Мы отвлечём на себя войска лорда, а ты проникнешь в замок, — настойчиво твердил Дерус. — Ведь мы все согласны помочь нашему освободителю и, возможно, будущему правителю! — громко крикнул он.

— Дерус, что! Какой я правитель!

— Надеюсь, что довольно хороший. Ведь мы ему поможем! — не слушая юнца, говорил страж, уже обращаясь к старому магу, ученику и бывшим пленникам.

— Да! За нового лорда!


Глава 21. Лорд Эжо


— Ну, что ты ломаешься, как девочка. Я тебе последний раз предлагаю стать моей правительницей, — говорил худощавый мужчина, рукой поглаживая лицо связанной красавицы.

— Подойди поближе, — тихо прошептала девушка.

Едва к ней приблизился мучитель, как она плюнула ему в лицо.

— Стерва! — ударив по щеке, проговорил он. — Тебя научу хорошим манерам, — и ударил по другой.

— Уж явно не ты! — она попыталась дотянуться до своего оружия, которое так назойливо блестело поблизости, но веревки так крепко опутывали ее руки, ноги и тело, что она с трудом могла шевелиться.

Он еще раз ударил ее, разбивая губы в кровь.

Она еще раз попыталась плюнуть в него, но в итоге только брызнула кровавым ошмётком, замазывая лицо.

— Как некрасиво получилось, — он тонкими пальцами стер следы крови и пристально посмотрел в ее глаза. — Всему свое время. Скоро ты сама захочешь, будешь молить, чтобы я, — он схватил руками ее за лицо, больно сжимая щеки, — пришел и ударил тебя, — облизнул губы. — Ты будешь молить о смерти!

По террасе громом пронеслись чьи-то шаги. Лорд резко повернулся.

— Отпусти её! — крикнул ворвавшийся в сад юноша, вооруженный светящимся мечом со следами крови. Позади в дворцовых залах слышался звук ожесточенной борьбы.

Девушка приподняла голову, ветер закрывал ей глаза. Обессилено её губы содрогнулись и едва вымолвили имя долгожданного ею человека:

— Эрлей!

— Ааа. Это ты. Я тебя ждал, — лорд Эжо сделал шаг навстречу, расправляя плечи и раскидывая руки в стороны, точно приглашая в теплые объятия.

— Что ты с ней сделал!? Отпусти её!

— Ах! Ну разве так ведут себя долгожданные гости? — смакуя каждое слово продолжил он, не обращая внимания на крики принца.

— Долгожданные? — удивлённо переспросил юноша, не отводя своего меча.

— Я сослал тебя в свою самую неприступную крепость. Я устроил тебе невыносимое испытание! Я подослал к тебе своего шпиона! Но ты… Убил моего генерала, выжил после испытания, сбежал! Не удивляйся! Конечно, я тебя ждал! — повышая голос, говорил лорд. — Но теперь я думаю, что так даже лучше: ты станешь свидетелем моего триумфа! Я убью тебя и заберу твою силу! — он грозно взмахнул руками, точно крыльями, поднимая клубы пыли.

— Готовься ответить за все! — крикнул юноша и кинулся на лорда.

Перейти на страницу:

Похожие книги