Читаем Сила двух начал (СИ) полностью

— Я не хочу, чтобы ты пошла по рукам,— сказал Мальсибер тихо, поднимая на Мэри полный боли взгляд,— даже после одного раза с любым из Пожирателей ты…

Он не договорил, не найдя в себе силы высказать волшебнице все свои мысли, опустив голову, словно воображение уже подкидывало ему сцены совокупления Мэри с каждым из Пожирателей смерти. Но уже через минуту он продолжил:

— Объяснять самое худшее из возможного твоего будущего не имеет смысла – ты можешь представить это и сама, если вспомнишь, как Руквуд пытался овладеть тобой против твоей воли.

Мэри содрогнулась от омерзения, вспоминая то ужасное событие, которое ей хотелось навсегда стереть из своей памяти.

— Ему очень не повезло – он случайно коснулся твоего амулета, и получил по заслугам. Вряд ли он попытается принудить тебя к близости с собой еще раз – а вот остальные, уже наслышанные о подробностях его поражения, будут более осмотрительны. Так что тебе не на что надеяться.

— Это лишь возможный расклад сил, самый пессимистический,— заметила Мэри с ноткой осуждения в голосе,— в фактах же избежание и тобой и мной наказания как раз благодаря моему «выходу». Возможно, этого бы не случилось, если бы ты не пытался меня защитить…

— Как сделала это ты вначале?— дополнил Мальсибер, рывком подняв голову,— если что и было глупостью, то именно это, я ведь не просил тебя о защите.

— Да, не просил, но дожидаться от тебя подобной просьбы у меня времени не было – я, знаешь ли, не привыкла засыпать под чьи-то вопли боли.

— Тебе, наверное, захотелось разделить со мной наказание?— насмешливо прищурился Пожиратель,— и как, понравилось?

Мэри лишь фыркнула, закатив глаза к потолку, и Мальсибер не замедлил воспользоваться установившейся ненадолго паузой:

— Конечно, нет, и это притом, что пытка длилась всего минуту. Длись она больше, тебе пришлось бы приходить в себя целый день, как позавчера.

— Но и тебе мучения наслаждения не доставили – так что ты теперь меня благодарить должен, а не осуждать,— произнесла Мэри с укоризной в голосе,— ну, по крайней мере, если на подобное не способен – избавить от выслушивания мрачных перспектив.

Мальсибер взглянул на нее странным, полным боли взглядом, и, слишком глобально понимая слово «избавить», решительно направился к двери.

— Даже не мечтай,— остановил его властный голос Мэри, подкрепленный соответствующим заклинанием, что затворило дверь лучше любого замка,— я не для того проводила демонстративное оголение и терпела боль, чтобы ты, выйдя из моей комнаты, вновь попал в лапы к Волан-де-Морту. Выйдешь отсюда только с рассветом, не раньше.

Пожирателю слова Мэри не понравились – он решительно поднял палочку в попытке расколдовать дверь, и был остановлен вторично, на этот раз волшебница обошлась без волшебной палочки, одними объятиями.

— Думаешь, мне доставит удовольствие знание того, что ты из-за меня подвергся пытке?— спросила она тихо, в упор, глядя на Пожирателя,— я не хочу видеть твои мучения, поэтому прошу – не уходи.

Они пронзали друг друга взглядами до тех пор, пока Мэри не отвернулась, подумав, что проиграла, но нет:

— Разумеется, я выполню твою просьбу, Мэри,— сказал Мальсибер с нежностью, разубеждая волшебницу не только словами, но и ласковыми объятиями,— по крайней мере, смогу защитить тебя от особо нетерпеливых соратников. Я ведь в долгу у тебя.

Мэри, улыбаясь, покачала головой, и, вынырнув из объятий Мальсибера, присела на кровать, многозначительно похлопав по покрывалу. Пожиратель не заставил себя долго ждать, и направился к волшебнице, отбрасывая на ходу палочку. Ночь продолжалась, луна была единственной свидетельницей союза двух сердец и душ – ненадолго прерванного, но вскоре восстановленного...

Перейти на страницу:

Похожие книги