Читаем Сила Истинной Крови полностью

Конечно, если Эйлер везёт нас к себе, то ничего странного здесь нет. Это самый близкий и прямой путь.

Вот только… мы ехали в сторону замка Сенмайер!

В голове у меня взвилась метель растерянных мыслей. Что происходит? Может, я ошибаюсь? Зачем бы Гардам везти нас домой? Или ошибается Эйлер? Да нет, не может быть, он не настолько глуп, чтобы перепутать дорогу.

Через несколько минут мы выехали прямиком к нашей заставе, и тут уж сомнений не осталось. Я видела, как забегали воины наверху, как насторожились, увидев так близко флаги Гардов.

Эйлер тронул коня каблуками, выезжая вперёд, и закричал звучным голосом:

– Я Эйлер Гард! Прошу начальника заставы спуститься на пару слов.

Нашими воинами овладела явная растерянность. Недавние враги – и так близко, перед нашими воротами. Но отряд Эйлера не походил на попытку напасть. Некоторое время застава просто бестолково гудела, потом с той стороны зашевелились, послышались отрывистые приказы, и в воротах, сделанных из массивных неотёсанных брёвен, открылось небольшое окошечко.

Гард направил коня к воротам и начал о чём-то переговариваться. О чём – слышно не было. Тут окошко открылось пошире, и из него выглянуло усатое лицо. Я узнала этого человека – его звали Боревиль, он был в чине майора, если мне не изменяла память. Видимо, он и был сейчас начальником заставы.

Майор недоверчиво уставился прямо на нас с Рейтинной, и недоверчивость сменилась ошеломлением, а челюсть в буквальном смысле слова отпала.

Ещё бы – мало того, что девицы Сенмайер, которым положено бы сидеть в замке, под защитой каменных стен, как ни в чём не бывало появляются со стороны чужих земель, так ещё и шествуют в окружении вчерашних врагов. Вот так подарочек прибыл на заставу!

Промедление было недолгим. Ещё несколько слов, немного времени, негромкие команды – и ворота поползли в стороны. Эйлер вернулся во главу отряда, и мы медленно тронулись с места.

Воины отдавали нам честь, приветственно кричали девиз Сенмайеров: «Крепче камня!» – и вообще встречали нас с неожиданной радостью. Их как будто перестало заботить, что сопровождают нас Гарды, противники в недавней войне – и мирный договор ещё не подписан.

Когда я проезжала мимо, то встретилась взглядом с каким-то молодым солдатом. Тот восхищённо улыбался, вовсю уставившись на меня, так что даже копьё, которое он держал, покосилось и чуть не упало. Парень принялся его ловить, а товарищи – громко хохотать и хлопать того по плечу.

Я тоже невольно улыбнулась – и тут неожиданно рядом раздался холодный голос Эйлера:

– Знали бы они, что их принцесса бродит одна по лесам, в мужском костюме, а потом принимает ванну в моей палатке.

Я вспыхнула, метнула на него яростный взгляд:

– Уверена, и тогда бы они не переменили своего ко мне отношения. Честь не порочится от того, что попадаешь в безвыходное положение.

– Тебе ли говорить о чести! – бросил Эйлер и стегнул коня.

Гнедой мгновенно оказался далеко впереди, а я осталась одна, закипать от негодования. Что с этим гисовым Гардом? Я что, давала ему повод? Или он всерьёз считает, что то, что мы воспользовались его ванной, делает из нас девиц лёгкого поведения? Мало того, его негромкую реплику явно услышали наши сопровождающие: меня кольнули полные любопытства взгляды.

Гис его побери, да его слова прозвучали так, как будто я чуть ли не спала с ним! Или он нарочно пытается разрушить мою репутацию?

Я мотнула головой. Как бы то ни было, я не понимала, зачем он вообще везёт нас к замку Сенмайер. Какая у него цель? Разведка? Какой-то зловещий план? Хотят взять замок штурмом? Нет, всё это глупо. Замок не возьмёшь горсткой людей, пусть даже все они блестящие воины. И дело не в разведке: не обязательно проезжать через заставу, если хочешь пошпионить, проберись тайком по лесу и шпионь сколько влезет.

Везти нас ради шантажа? Показать отцу и забрать в замок Гардов? Тоже глупо – разве ему дадут это сделать? Не в самом центре наших земель.

Я приободрилась. Если так подумать, вообще-то это Эйлер скорее суёт голову в пасть льву. Льву стареющему, потерявшему почти все свои зубы, но всё равно остающемуся хищником. Здесь, на наших территориях, нам вряд ли что-то грозит. Тогда можно расслабиться и понять, чего он хочет.

Над макушками деревьев выплыли вершины замка. Я невольно залюбовалась: высокие, стремящиеся к небу башни – Большая и Малая Сёстры, крыша, выложенная коричневой черепицей, белые с голубым флаги Сенмайеров, грозно развевающиеся на башнях и стенах. До боли знакомый силуэт – пусть и одряхлевший с веками, пусть далеко не такая отполированная донельзя конфетка, как, скажем, выстроенный пару десятков лет замок тех же Ланвейсов – но родной.

Сколько времени мы с Ральдом провели в этих башнях, хоть нам и запрещали туда ходить – и лестницы, и перекрытия там совсем прохудились, можно было с лёгкость сломать себе шею. Нас это не останавливало. Скорее даже наоборот – привлекало.

Зато благодаря этому у нас всегда было убежище от Ральдового гувернера, илирмы Готтон и других надоедливых слуг. И Рейтинны, увязывавшейся за нами с упорством дворняжей шавки.

Перейти на страницу:

Похожие книги