Читаем Сила разума полностью

— Ты глянь, живо смекнул, что к чему! — внезапно развеселился Асмид.

Я непонимающе посмотрел на него.

— Тут до тебя другие приезжие были, так ведь и их наши девки захомутать-то хотели, да все скопом. Они только через неделю очухались, да поздно было. А ты вишь как… Скольких попортить успел?! — внезапно рявкнул он.

— Ни одной, — не моргнул я.

— Врешь, — не поверил староста (я уже понял, что это он).

— Вру, — честно сознался я. — Есть такая пословица: «Не спрашивай, и мне не придется лгать». Как-то так.

— Умный, да? — злобно прищурился Асмид. — А знаешь ли ты…

— Перестаньте! — резко оборвала мужиков Эларфа. — Что вы на него накинулись? Он же еще только на первом курсе, а вы всей толпой! И не стыдно вам? — И опять все смутились. — Да и что вы от него хотите-то? Девки девками, а коли еще ни одна не прибежала жаловаться, то и сыр-бор разводить ни к чему…

Асмид хмыкнул, но решил выложить свои претензии:

— Ты зачем, маг, сюда явился?

Я молчал.

— Да еще ежели с первого курса? Те-то магистры были, а и до сих пор о них ни слуху ни духу…

Я по-прежнему молчал.

— Нечистое замышляешь, думается мне. Вот что…

— А с какой это стати я должен перед вами отчитываться? — холодно оборвал его я, выпрямляясь.

— Эй, парень, не горячись, — возмутилась Эларфа. — Вопрос-то справедливый.

Я зло скосил взгляд на нее. За-дол-ба-ло. Честное слово, лучше бы сразу к морю напрямик! Чего им всем надо? Вот пристали! Под моим взглядом Эларфа замолчала. В глазах ее воскрес тот холод, коим она окатила меня при встрече, но мне уже было все равно.

— Сирен прогонять я пришел, — холодно бросил я. — И не ваше дело как.

— Сирен? — оживился Асмид. — А как же, их же не существует?

Я взглянул на него как на умалишенного.

— Я прожил в этих местах восемнадцать лет. Мне ли в них не верить? А эти, что магистры, действительно не верили — и напоролись. Я-то подготовлюсь… — уже устало закончил я.

Мужики переглянулись.

— А ежели их и действительно не существует? — прищурился Асмид.

— Так я ж не сломя голову на них кинусь, разбрасываясь заклинаниями, — фыркнул я. — Проверю для начала, присмотрюсь… И-эх, но кабы мне кого-нибудь, кто выжил после встречи с ними! Жаль, таких нет…

— Отчего ж нет? — внезапно перебил меня Асмид. — Есть. Один есть…

Я почувствовал, что невольно смотрю на него, как оголодавший на шмат мяса.

— Где?

— А ты нас не кинешь?

Тьфу, что за воровской жаргон!

— Да утащат меня сирены! — с чувством ответил я.

— Тогда топай за нами… — И вся толпа повалила к дому старосты. — Его Микола подобрал, когда из Окра возвращался, продав товар, — рассказывал по дороге Асмид. — К морю шагал, будто тянет его туда что-то, да нехило тянет. Ну и связал бедолагу, в телегу кинул и сюда приволок. А как разобрались, что к чему… — Тут он вздохнул тяжело. — С ума он сходит, прямо не знаем, что делать. Может, ты чего смогешь, хошь и первокурсник.

Я неопределенно пожал плечами.

Меня завели в какой-то сарай, где, прикрученный веревками к столбу, находился тот, кто повстречался с сиренами и смог уйти.

Молодой парень моих лет, черные волосы растрепаны, зеленые глаза горят безумием. Губы что-то беспрестанно шепчут. Я прислушался.

— Море… нуж-но… пус-ти-те… уйти…

— Голос сорвал. Орал беспрестанно, — пояснил Асмид.

Мужики уныло глядели на эту картину. Я пожал плечами и решил потратиться на истинное зрение. Все-таки дело важное. Я моргнул и перешел на это, так и не упрощенное мной, заклинание.

И отшатнулся, сжав губы и поспешно возвращаясь в нормальный режим зрения.

— Что там? А то чой-то ты малость с лица сбледнул… — напрягся Асмид. — Помочь можешь?

— В магии я здесь бессилен. Снять эту гадость можно только путем изымания мозга из черепной коробки. Вся дрянь туда всосалась, — глухо ответил я, еще не придя в себя от того, не то чтобы страшного, что предстало передо мной, а скорее нечеловеческого…

— А попроще нельзя? — насупил брови староста.

— Убить.

Староста вытер пот со лба.

— Ах вон оно что… Ну тогда это… слушай, что ж ему так… мучиться? Ведь с ума сходит человек… А мы ребята мирные, крестьяне обычные. — Я нахмурился. К чему он ведет? — Так ты это… может, ты его и того… а?

Огромная каменная плита отвалилась от неба и рухнула на сарай, раздавив меня вместе с ним. Именно так я себя почувствовал, когда понял смысл сказанного.

— Вы… Да что вы!.. С чего вы взяли, что я на это способен? — глухо выдавил я.

— Так ведь… говорят, магов прямо-таки с первого курса учат… убивать.

Я помолчал, снова глянув на сумасшедшего.

— Глупости. Никого такому не учат. Я… я постараюсь придумать, чем ему помочь… — И развернулся, чтобы уйти.

— Ты сам сказал, что твоя магия бессильна, — остановил меня жесткий голос старосты. — Зачем врать и откладывать?

Я почувствовал, что закипаю.

— Магия — это не единственное, чем я владею, — огрызнулся я и быстрым шагом вышел из замкнутого пространства, в котором отчетливо разливалась аура безумия.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже