От манеры представления меня Сириуса своей супруге, и тем более от его последних слов, я тихо ошизевала. Сразу столько всего! Для начала - согласие опекуна Гарри на его помолвку со мной, о которой я даже пока и не думала, то есть, думала, но не в такой короткий срок, а потом без перехода вот это всё. Дело не в том, что Гермиона и Миша потеряли отца, нет, лорд Блэк фактически объявил мне, как наследнице рода Гринграсс, о том, что глава рода Черных не дееспособен, и он берёт опеку если не над всем родом Черных, то, как минимум, над семьёй Грейнджер! Или же я всё не так поняла, и он имел в виду именно то, что сказал? Для Грейнджер и Черных гибель отца действительно страшный удар, а Михаил, учитывая то, что моему роду известно о берсерках, возможно и в самом деле временно не дееспособен и тогда долг союзника вполне очевиден, и в этой помощи нет и намёка на опеку над Грейнджерами не говоря уж о Черных. М-да именно о таких ситуациях говорил мне отец, когда сетовал на неоднозначность бесед на языке "благородных домов". А эксцентричность лорда Блэка делает интерпретацию его речи для меня вообще сложной. Мордред его побери, мне его что, в нарушении всех приличий и правил, надо было спросить на прямую?! Видит Моргана, совсем я от волнения запуталась. Не привыкла себя чувствовать ничего не понимающей дурой, но сейчас чувствую себя именно так.
И будто мне этого мало, он меня со своей женой оставил один на один, забрав с собой Гарри! Будь Гарри со мной, мне было бы куда спокойнее, да и если что, можно было бы перевести внимание на него... эх! Леди Анкита сидела в глубоком кресле, расположенном возле камина. На женщине было надето шёлковое желтое сари вышитое серебром, на руках, от плеч до запястья, болталось большое количество золотых браслетов, а изящные кисти с тонкими и длинными пальцами были украшены росписью, но не такой как у храмовых танцовщиц, а тонкой почти не различимой, но тоже выполненные хной. Интересно, каково значение такой росписи рук? Выглядело очень необычно. Волосы аккуратно причёсаны и забраны в сетку из жемчуга, а традиционную бинди на лбу изображал алый довольно крупный рубин. Её изящные ножки, выглядывавшие из под сари, украшали плетеные сандалии, с вплетёнными жемчужинами. Я теперь многое знаю о индийской культуре, я, после того, как Гарри мне рассказал о своём пребывании в Индии, и о том, что жена Сириуса Блэка индианка и целитель, прочитала довольное большое количество литературы по Индии, всё что нашла и в Хогвартсе, и у себя дома. Даже моего беглого и далеко не профессионального взгляда хватало для того чтобы понять, что в кресле сидит жрица одного из множества культов субконтинента. А ещё Анкита так по-доброму понимающе мне улыбалась, но отчего то у меня при этом складывалось ощущение того, что она на до мной смеётся, хотя, и не показывает этого. Прямо как моя мама, когда на её уроках я не могу понять, что она от меня хочет. Мерлин неужели я при первой же встрече так опозорилась! А леди Блэк ещё и мило улыбнувшись, предложила мне чай с восточными сладостями, при этом сказав:
- Дафна, не смущайся, располагайся как дома, и вообще, меньше слушай глупые шутки моего благоверного. Он иногда сам не знает, что несёт пытаясь острить. - И приглашающе махнула на кресло, находящееся через столик от её кресла.
Но я недвижимо застыла там, где стояла, слишком сильно эмоции захлестнули. Это вообще, как понимать?! Блэк что, назвав меня невестой Гарри, шутил?!! Сердце бешено забилось, в желудке образовался неприятный ком, а лёгким стало не хватать воздуха. Да как так можно шутить?! Нет, так как сейчас, мне волноваться точно нельзя, я от волнения совсем отупела и уже совершенно ничего не понимаю. И тут я совершила, наверное, роковую ошибку, показав своё волнение и слишком резко ответив леди Анките.
- Я не смущаюсь...
Анкита, неторопливо встав, подошла ко мне, взяла за руку, и ласково подхватив под локоток, утянула к креслам. После чего приказала домовику подать чай и сладости. Всё это она проделала с непробиваемым спокойствием и лёгкой улыбкой на губах. Когда нам подали чай, она практически силком вручила мне чашку с упомрачительно пахнущем чаем и начала мне мягко объяснять, как же я не права, что так волнуясь и даже боюсь. Что это абсолютно ни к чему, что Сириус, вовсе не такой уж и бесчувственный, и я им обоим понравилась и вообще какая я замечательная. Словом, успокаивала меня как какую-нибудь малолетку, как будто я и так не поняла, что облажалась по полной... даже своего волнения скрыть не смогла! Мордред, ну и как после этого мне им в глаза то глядеть? Ну и какая из меня после этого Первая леди древнего рода?! Ну почему я так накосячила?!