Читаем Сила шести полностью

В тот же момент, как я делаю шаг вперед, скаут с ревом бросается на меня, длинное пальто развевается у него за спиной. Я вижу свое отражение в его темных очках за секунду до того, как он замахивается, чтобы рассечь меня пополам. Я откидываюсь назад и уклоняюсь от удара, но, когда снова распрямляюсь, то попадаю в светящийся след, оставленный мечом. Боль пронзает от шеи до поясницы. Меня отбрасывает назад, и я лечу в бассейн.

Вынырнув, я вижу, что Сэм стоит напротив скаута, приняв боевую стойку. Он безоружен, руки приподняты перед собой, он качает плечами влево-вправо. Скаут смеется, бросает на бетон свой меч и принимает ту же боевую стойку, что и Сэм. Не успеваю я выбраться из бассейна на помощь, как Сэм переносит упор на левую ногу и делает круговой мах правой. Его мокрая правая кроссовка, сделав круг, входит в контакт с лицом скаута — и с такой силой, что тот, шатаясь, отступает метра на полтора.

Ошеломленный скаут берет свой светящийся меч. Я успеваю выбраться из бассейна, пока он не добрался до Сэма, и поднимаю нож, блокируя его сверкающее оружие. Лезвия сталкиваются, высекая такой яркий шар света, что он ослепляет меня на долю секунды. Когда свет пропадает, меч скаута разламывается в том самом месте, где столкнулся с ножом. Не давая скауту опомниться, я вонзаю нож ему в грудь и вспарываю его сверху вниз. Он обращается в прах, который засыпает мне ноги.

Дом наконец рушится: деревянные балки падают в разные стороны, лопаются и разлетаются окна, и все это накрывает крыша, словно книга с порванным корешком. Над нами появляется грозовая туча, небо рассекает молния и бьет совсем рядом, по другую сторону дома.

— Надо идти к Шестой! — кричит Сэм. Он прав: если молния так близко, значит, она сражается. Или завершает битву. Я свободной рукой беру Ларец и перебрасываю его через кирпичную стену, огораживающую задний двор, сначала убедившись, что за стеной все чисто. Потом Сэм забрасывает мне все остальное, и я затягиваю его на цементный верх стены. Мы прыгаем и катимся по мокрой траве. Спрятав все имущество за пышным кустом, мы бежим на передний двор.

Посередине подъездной дорожки всего в паре метров от нашего джипа Шестая схватилась со скаутом. Она проводит удушающий прием, мышцы на ее руках пульсируют от напряжения. Приближаются еще двое скаутов. Тот, что слева, нацеливает на меня длинную трубу, из нее вылетает зеленый пучок и отбрасывает меня, сбивая с ног. У меня перехватывает дыхание. Я ничего не вижу. Я качусь по высокой траве, чувствуя жар от горящего дома.

Когда мне удается наконец открыть глаза, я вижу над собой того самого скаута с трубой. У меня понемногу восстанавливается чувствительность в ногах и руках и нормализуется дыхание. Рукоять ножа по-прежнему обвивает мою правую кисть. Скаут сдвигает кнопку на трубе — видимо, с режима «оглушить» на «убить», — и наступает мне на правую кисть. Я пытаюсь поджать ноги и резко выбросить их вверх, но они меня не слушаются, все еще слабые после парализующего взрыва. Скаут приставил мне ствол трубы между глаз, и я вспоминаю, как всего час назад Шестая наводила револьвер на пьяного мужика. Ну, вот и все, думаю я. «Могадорская миссия завершилась успешно. Четвертый готов. Переходим к Пятому».

В трубе появляются сотни огоньков, они кружатся, пока не сливаются воедино. Но как раз когда скаут собирается нажать на спуск, ему в ляжку вцепляется Берни Косар. Скаут теряет равновесие, а через секунду бьет молния и отрывает ему голову. Она катится по траве прямо к моей, и наши носы успевают коснуться друг друга перед тем, как она обращается в кучу пепла. Я всячески стараюсь его не вдохнуть. Тело скаута падает, засыпая пеплом мои джинсы.

— Ну, вставай же! — кричит Шестая, неожиданно оказываясь на том самом месте, где стоял скаут.

Надо мной появляется и Сэм, лицо у него суровое и грязное.

— Нам надо ехать прямо сейчас, Джон.

Ночь прорезает звук сирен. Километрах в двух, может, меньше. Берни Косар лижет мой левый висок и скулит.

— А что с третьим? — шепчу я.

Шестая смотрит на Сэма и кивает.

— Я завладел его мечом и использовал против него. Лучший момент в моей жизни, — говорит он.

Шестая тащит меня на плече и сваливает на заднее сиденье джипа. Берни Косар устраивается у меня в ногах и лижет мою безжизненную левую руку. Сэм берет ключи и садится за руль, а Шестая приносит вещи. Когда мы выезжаем на шоссе и вой сирен затихает, я расслабляюсь и сосредотачиваюсь на своей правой руке. Ручка ножа трансформируется и сходит с кисти и пальцев. Я бросаю нож в ящичек между сиденьями.

Через пятнадцать минут Шестая велит Сэму съехать с шоссе, и мы с визгом заруливаем на освещенную стоянку закрытого в это время суток ресторана.

Она выпрыгивает, когда машина еще до конца не остановилась, и оставляет дверь открытой.

— Помоги мне, — приказывает она.

— Шестая, не хочу показаться невежливым, но у меня сейчас действительно не шевелятся ни руки, ни ноги.

— Чувак, ты уж постарайся. Мы должны сбросить их с хвоста, — говорит она. — Если не удастся, то ты покойник. Подумай об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей