Читаем Сила шести полностью

Я бегаю между валунами и совсем не вижу Сэма. Гиганту трудно за мной поспевать. Решив, что я выиграл достаточно времени, я медленно поднимаю левую руку над головой и поворачиваю ладонь так, что она ложится на затылок. Меня от шеи до пяток простреливает боль, но я даже не успеваю среагировать и все еще тянусь, и сустав разом вправляется. По мне растекается чувство облегчения. Но оно длится совсем недолго: поднимая глаза, я вижу прямо над собой ладонь гиганта.

Я тычу в нее ножом, но этого недостаточно, чтобы помешать ему обхватить меня пальцами. Он меня поднимает, и сила хватки такая, что я выпускаю нож. Я слышу, как алмазное лезвие лязгает о каменный пол. Поскольку я вишу вниз головой, я высматриваю его, чтобы поднять телекинезом.

— Сэм! Ты где?

Я теряю ориентацию в пространстве, когда чудовище разворачивает меня правым боком вверх и поднимает метра на полтора над своим носом. Тут я вижу, как из расщелины в стене появляется Сэм. Он бежит, поднимает мой нож, и секунду спустя гигант визжит от неожиданной боли. Он сильно сжимает меня, а я напружиниваюсь что есть сил. Пока он пятится назад, мне удается высвободить руки и плечи. Я включаю свет ладоней и направляю пучок Люмена прямо ему в глаза. Он ослеплен и утыкается спиной в стену. В этот момент я окончательно высвобождаюсь из его пальцев и прыгаю.

Сэм бросает мне мой нож, и я тычу лезвием в кожу между пальцами на ногах чудовища. Гигант воет от боли. Он наклоняется вперед, и я снова ослепляю его Люменом. Он теряет равновесие, а я при помощи телекинеза поднимаю валун и швыряю ему в спину. Чудовище падает на вытянутые руки. Его массивные ладони оказываются во рву с дымящейся зеленой жидкостью — и секунду спустя раздается шипение горящего мяса. Голова чудовища безжизненно падает на основание электрического силового поля и на толстые каменные пьедесталы, на которых стоят Ларцы. От удара силовое поле отключается, а каменные подставки летят через всю комнату и бьются о стену. Чудовище лежит неподвижно.

— Скажи, что ты все так и спланировал, — говорит Сэм, когда мы идем к Ларцам.

— Если бы так, — говорю я.

Я открываю свой Ларец. Все на месте, в том числе банка с прахом Генри и живой кристалл, который я завернул в полотенце.

— На вид все хорошо, — говорю я. Сэм поднимает другой Ларец.

— А что случится, когда мы выйдем через эту дверь? — спрашивает Сэм, кивая на маленькую деревянную дверь, через которую мы вошли.

Мы убили чудовище и добыли Ларцы, но не можем стать невидимыми и просто пройти мимо сотен могов. Я открываю свой Ларец и перебираю кристаллы и другие предметы. Но я опять же не знаю, как большинство из них используются. А те, о которых знаю, не могут провести меня через пещеру пришельцев. Я безнадежно оглядываю комнату. Но при виде расплавленной кожи гиганта и его рассыпающихся костей мне в голову приходит идея.

Засунув нож в задний карман джинсов, я медленно подхожу ко рву с пузырящейся зеленой жидкостью. Я делаю глубокий вдох и осторожно обмакиваю палец. Как я и надеялся, она обжигающе горячая, но моя кожа ощущает лишь покалывание как от обычного огня. Это как зеленая лава.

— Сэм?

— Да?

— Когда я скажу открыть дверь, открой ее и сразу отскочи в сторону.

— Что ты собираешься делать? — спрашивает он.

У меня в голове проносятся видения: я лежу на кофейном столике, и Генри водит надо мной лорикским кристаллом, мои руки объяты пламенем… Я запускаю руку в ров и достаю пригоршню зеленой лавы, капающей с ладони. Я закрываю глаза и концентрируюсь. Когда я снова их открываю, жидкость висит над ладонью горящим шаром.

— Думаю, вот это, — говорю я.

— Ни черта себе.

Сэм бежит к деревянной двери, и я кивком показываю, что готов.

Он рывком распахивает дверь и ныряет вправо. На нас бежит отряд до зубов вооруженных могадорцев. При виде летящего в них огненного зеленого шара они пытаются развернуться. Когда шар подлетает к груди первого могадорца, я силой мысли рассыпаю его, превращая в огненное одеяло. Оно накрывает нескольких могадорцев, и они после секундной пытки огнем обращаются в пепел.

Я бросаю шар за шаром зеленой лавы, убивая все больше могадорцев. Сэм собирает в кучу их оружие. Когда в их натиске наступает пауза, я хватаю еще два шара зеленой жидкости и выбегаю из двери. Сэм бежит за мной с двумя длинными черными ружьями под мышкой.


Количество могадорцев, бегущих на нас по темному тоннелю, просто невероятно. А ревущие сирены и мигающие огни давят на психику. Сэм жмет на оба спусковых крючка и косит могадорцев ряд за рядом, но они все прибывают. Когда заканчиваются патроны, Сэм хватает два других ружья.

— Я бы не отказался от помощи, — кричит Сэм, выкашивая еще один ряд могадорцев.

— Я думаю, я думаю!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей