Читаем Сила страсти полностью

Она стала фантазировать, как это могло бы произойти, что на ней будет надето в следующий раз. Например, опять ее черное платье – оно, похоже, понравилось Таю. И она могла бы забыть трусики дома…

– Мэллори?

Она заморгала, отгоняя эротические картины, и увидела прямо перед собой Джейн.

– Какая сумма? – раздраженно спросила она. Судя по ее тону, этот вопрос ей пришлось повторить не раз и не два.

Мэллори глянула на чек в своих руках.

– Восемнадцать тысяч, – доложила она. Это была вся выручка с аукциона, и Мэллори очень гордилась таким результатом. – Вы сказали, что совет выделит Центру помощи двадцать пять процентов от этой суммы.

– Пока никакого Центра еще нет, – заявила Джейн.

– Но он будет, – возразила Мэллори, стараясь говорить как можно спокойнее и увереннее.

– Точно?

– Да. Он нужен не только нам, но и всему округу. – Мэллори заставила себя посмотреть в лицо каждому члену совета. Но только доктор Скотт тепло ответил на ее взгляд. Все остальные отвели глаза. – У нас нет программ помощи алкоголикам, наркоманам. Мы не работаем с трудными подростками, не располагаем горячей линией для женщин, подвергшихся насилию в семье. И наша клиника теряет деньги, потому что принимает таких пациентов, хотя их надо отправлять в подобный Центр.

– Да, потому что эти пациенты не могут нам заплатить. – Это сказал Билл Лоусон, глава совета, высокий подтянутый мужчина, который в свои пятьдесят пять выглядел на сорок. У него был необыкновенно острый ум, и он в любом деле сразу видел самую суть. Его одобрение было решающим для ее проекта, и Мэллори повернулась к нему, готовясь к бою. Ей было за что бороться – ведь открывала она Центр в память о своей сестре Карен.

Сейчас люди уже редко вспоминали о смерти восемнадцатилетней девушки. Но только не Мэллори. Она думала о ней каждый день и очень хорошо помнила, как напугана и одинока была Карен, ведь ей никто не мог помочь. Мэллори хотела создать этот Центр ради Карен, чтобы нынешние девушки не оставались один на один со своими подростковыми проблемами.

– Мы все просчитали, – начала Мэллори. – Есть программы финансирования, под действие которых попадает наш будущий Центр помощи. Я уже написала запросы на получение грантов. Если вы одобрите мой план и выделите нам старое западное крыло клиники, то сто процентов выручки от Центра помощи будет идти к вам.

– Но это также значит, что вся финансовая ответственность за Центр будет лежать на нас.

Билл знал об этом заранее. И ему такое положение дел не нравилось.

– Да, но не забывайте про гранты и пожертвования. Смотрите, на первый год мы уже почти нашли нужную сумму.

– Почти всю – это сколько? Десять процентов?

– Мы найдем все сто, – пообещала Мэллори. – Этот Центр важен для нашего города, мистер Лоусон. Мы делаем благое дело. – Она помолчала, потом добавила: – Я все равно от вас не отстану.

– Послушайте, Мэллори, – сказал он, – я верю вам и хочу быть на вашей стороне. Но давайте говорить правду: предложенные вами программы привлекут сюда… скажем так – людей определенного рода. Людей, которых мы не очень бы хотели видеть в нашем городе. Что скажут на это местные жители?

– Мы убедим их в том, что Центр может принести большую пользу и им самим.

Билл молчал так долго, что Мэллори чуть не начала ерзать от нетерпения. А потом сказал:

– Давайте сделаем так. На этой неделе пройдет городское собрание, мы там выступим, расскажем о программах, а потом попросим людей высказаться.

– Хорошо, – согласилась Мэллори. – Тем более что на этих собраниях всегда полно народу. Так что мнения вы получите, и в большом количестве.

– Ладно. Итак, если мнения будут положительные, то мы дадим вам месяц испытательного срока. Только один месяц, – повторил он, когда Мэллори улыбнулась. – Потом еще раз пересчитаем, сколько на самом деле на него нужно денег. И если все сойдется и вы разыщете недостающую сумму на год, то мы продолжим дальше. – Он внимательно посмотрел на нее: – Это вам подходит?

– Да, сэр. – Мэллори понимала, что в этой ситуации иного ответа и быть не могло.

– И пожалуйста, не включайте в бюджет ваши походы в аптеку за лекарствами для больных и доставку их на дом.

Значит, Билл уже все узнал, хотя она ходила за лекарствами для миссис Берленд только сегодня утром. Впрочем, ничего удивительного тут не было – ведь в их городке была всего лишь одна аптека. Она находилась в большом продуктовом магазине, и там всегда было полно народу. А Мэллори ни от кого не скрывала, зачем туда пришла.

Как не скрывала сама миссис Берленд, что она думала о Мэллори и о том, как быстро она принесла ей лекарства.

«Хочешь чаевых? – спросила она. – Лучше я дам тебе совет. Ты никогда не найдешь себе мужчину, если не начнешь краситься. И сделай хоть что-нибудь со своими волосами!»

– Я ходила в аптеку в свободное от работы время, – пояснила Мэллори.

– Ладно. – Билл кивнул. – Если каким-то чудесным образом жители одобрят ваш проект, сколько времени вам понадобится, чтобы открыться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаки Харбор (Lucky Harbor - ru)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену