– Ты думаешь, что ты – единственный человек, который мне дорог? – воскликнула она.
– Ну…
– Нет, – отрезала Мэллори, – ты вовсе не один.
Он никогда не видел ее такой злой. И такой прекрасной тоже. На ней был голубой медицинский костюм, из-под куртки торчала футболка с длинным рукавом – причем, как сейчас заметил Тай, это была его футболка. Карманы пузырились от множества мелких вещей, которые неизвестно как туда попали, и кто-то нарисовал сердечко на ее белых кроссовках. Ее губы все еще были в шоколаде, волосы совсем растрепались, и выглядела Мэллори так, будто собиралась сбить с ног каждого, кто посмел бы перейти ей дорогу.
И все равно она выглядела красавицей.
– Мэллори, – сказал Тай. Он понимал, как много значила для нее работа. Как много сил она вложила в открытие Центра помощи. И как сильно она любила Лаки-Харбор.
Он собирался уехать отсюда, но Мэллори-то оставалась. Ее жизнь, ее дом были здесь. И в этот момент он понял, что ему нужно сделать, чтобы спасти Мэллори.
– Я обманул тебя, – сказал Тай, – воспользовался твоим доверием. – Он сказал это специально громко, чтобы все вокруг в кафе услышали его.
Мэтт, сидящий в углу барной стойки, тяжело вздохнул и сказал:
– Парень, лучше помолчи. Не будь глупцом.
Мэллори не сводила с него глаз. Она все еще злилась, но злость уходила, уступая место удивлению.
– Что ты хочешь сказать? – спросила она его.
– Хочу поведать, как все было на самом деле, – осторожно проговорил Тай.
Вдруг прямо перед ним нарисовалась миссис Берленд.
– А ну-ка вы все, остановитесь, – заявила она и, подняв трость, ткнула ей в сторону Тая, едва не попав ему по носу. – Да-да, маленький засранец, я тебя имею в виду.
Маленький засранец? Тай был на метр выше ее и весил по крайней мере на пятьдесят килограммов больше. И сейчас этот великан в замешательстве смотрел на бойкую старушку сверху вниз, не зная, как поступить.
Все люди вокруг затаили дыхание, ожидая, что же произойдет дальше.
Но только не Мэтт. Он широко улыбнулся и повторил, словно пробуя слова на вкус:
– Маленький засранец. А мне это нравится!
Тай злобно глянул на него, но Мэтт не обратил на него никакого внимания. На его памяти никто ни разу не говорил с Таем таким тоном и уж точно никто не называл его «маленьким засранцем». И судя по лицу миссис Берленд, это был еще не конец.
– Ты вообще что себе позволяешь? – спросила у него старушка.
– Я пытаюсь поговорить с Мэллори, – ответил Тай. – Наедине.
Тут на помощь к миссис Берленд пришла Люсиль.
– Такое в Лаки-Харборе не принято, – заявила она.
Однако миссис Берленд не понравилось, что ее перебивают. Она три раза стукнула тростью по полу, призывая народ к порядку. И когда все взгляды устремились на нее, старушка повернулась к Таю и желчно произнесла:
– Ты не имеешь права признаваться в том, чего не совершил.
Похоже, миссис Берленд была не только злобной, противной и ненавидящей всех и вся старухой, но еще и проницательной, как Шерлок Холмс.
– Не лезьте не в свое дело, – сказал ей Тай.
– Воображаешь из себя крутого героя? – продолжила мучить его миссис Берленд. – Думаешь, она кого-то покрывает, и хочешь ее спасти, да?
Мэллори повернулась к нему:
– Это правда?
Тай открыл было рот, но миссис Берленд выпрямилась во весь свой рост – который составлял полные метр пятьдесят – и веско заявила:
– Это была я. Я украла таблетки. – Она оглядела толпу людей. – Никакой не подросток, не драгдилер. Никто из безумной семейки Куин. И конечно, не этот… – она указала тростью на Тая, – мужчина. Он, конечно, во многом виновен – например, в том, что испортил репутацию Мэллори, хоть сама она, судя по всему, особенно и не сопротивлялась. Но таблетки он не крал. Это сделала я.
– Нет, – раздалось в другом конце зала. Со стула поднялась девушка, и Тай узнал в ней Дину, продавщицу из продуктового магазина. – Я была вчера в Центре помощи, и это я взяла таблетки.
– Неправда. – А это уже сказал Райан, сидевший за столиком недалеко от барной стойки. – Вы все знаете, что я алкоголик. И оксиконтин украл я, чтоб на вырученные деньги купить себе бутылку.
Мэллори открыла рот от изумления.
Тая трудно было удивить, но даже он не знал, что теперь говорить и делать. Весь город бросился защищать Мэллори. Он никогда не видел ничего подобного.
Эми стукнула деревянной ложкой о стойку бара, чтобы привлечь к себе внимание.
– Эй, я тоже там была. И это я взяла таблетки. – Она с вызовом глянула на Мэтта, который испуганно смотрел на нее, не отрываясь ни на секунду.
– Нет, тебя там не было, – попыталась возразить Мэллори, но ее никто уже не слушал.
– Эй, вы все! – заорала миссис Берленд. – Послушайте меня, вы, эгоистичные, грубые, только о себе и думающие людишки! А то отведаете моей трости! – И с этими словами она вытащила из кармана маленькую коробку.
Это была упаковка оксиконтина.