Читаем Сила внутри нас! полностью

В этот день Биллу Мак-Дэниэлу крупно повезло. Он позвонил своему потенциальному клиенту, и тот назначил ему встречу ровно на одиннадцать утра. Билл спустился в метро, оставив себе достаточно времени про запас, дабы не опоздать к назначенному сроку. Чтобы попасть на Уолл-стрит, ему необходимо было сделать пересадку на Таймс-сквер. Пробираясь через толпу, он заметил маленькую пожилую женщину с внешностью иностранки, которая стояла в сторонке, вцепившись в свой старомодный чемодан, и едва не плакала от страха и растерянности. Никто не обращал на нее ни малейшего внимания. Это была всего лишь маленькая трагедия — одна из многих, которые ежедневно происходят никем не замеченные в таком большом городе, как Нью-Йорк. Но образ этой женщины прочно застрял в сознании Билла, когда он спускался по лестнице к поезду, который уже подходил к перрону. Он посмотрел на часы. Было без двадцати одиннадцать. Через несколько минут подойдет следующий поезд. Он еще может успеть. Билл вновь поднялся по лестнице и подошел к маленькой старушке.

—  Здравствуйте, матушка, — поприветствовал он ее. — В чем дело? Вы потерялись?

Она посмотрела на него с надеждой и кивнула головой.

— Как вас зовут и где вы живете? — спросил Билл.

—  Я не знаю, — покачала она головой.

—  Есть ли у вас какие-нибудь родственники, сын или дочь?

—  Я не знаю, — сказала она жалобно.

Несчастная женщина была так расстроена и потрясена, что не могла думать.

—   Матушка, вы позволите мне заглянуть в ваш бумажник? — сказал Билл.

Он протянул руку, и она передала ему сумочку. Им конец он натолкнулся на клочок бумажки, на котором был нацарапан адрес, содержавший имя женщины и номер улицы в Бруклине.

Билл прочитал содержание записки маленькой старушке и спросил:

—  Это ваша дочь?

— Да, да! — закивала женщина, и ее лицо осветилось. — Это моя дочь!

—  Это к ней вы ехали? — спросил Билл.

—  Да, да!

Билл взял ее под руку.

—  Пойдемте со мной, матушка. Не беспокойтесь, теперь все будет хорошо. Я посажу вас на нужный поезд.

Вместе они спустились на платформу. Поезд на Бруклин только что подошел к перрону. Билл обратился к служителю в ближайшем вагоне.

—  Эта женщина потерялась. Вот здесь записан ее мдрес. Она направляется к своей дочери в Бруклин. Не могли бы вы оказать ей небольшую услугу? Нужно проследить, чтобы она сошла на нужной станции, и попросить дежурного по станции посадить ее в такси пли позвонить ее дочери, чтобы она приехала за ней.

—  Конечно, мистер! — сказал служитель, принимая клочок с адресом. — Заходите, матушка, мы присмотрим за вами.

Билл повернулся, собираясь уйти, но успел услышать слова благодарности, произнесенные дрожащим старческим голосом: "Бог да благословит тебя!"

Удача часто поджидает нас в самых неожиданных местах

Затем Билл опять взглянул на часы. Без семи одиннадцать. Он опоздал. Теперь бесполезно ехать на Уолл-стрит — клиент не захочет встретиться с ним.

Очень многие на месте Билла сказали бы: "Вот что значит поступать как добрый самаритянин. Я упустил возможность продать контракт на пятьдесят тысяч долларов!" Даже Билл сознался, что в первый момент почувствовал легкую досаду. Он готовился к этой встрече несколько недель, и трудно было понять, почему вдруг он проявил такую слабость. Без сомнения, кто-нибудь другой в конце концов позаботился бы об этой старушке — кто-то, не так ограниченный во времени. Но по какой-то неведомой причине он просто не смог пройти мимо и не помочь этой одинокой женщине. Может быть потому, что в тот момент он подумал: "Это чья-то мать. Если бы это была моя мать, разве я не сделал бы для нее все, что в моих силах?"

Ну что ж, дело было сделано — и Билл был рад, что поступил именно таким образом. Этот взгляд, полный отчаяния и молящий о помощи, долго преследовал бы его, пройди он мимо. Однако не каждый день встречаются такие хорошие люди, как этот брокер с Уолл-стрит.

Билл уже садился в поезд, чтобы ехать в свой офис, но тут ему пришла в голову мысль, что в этом районе — поблизости от пересечения Пятой авеню и Сорок второй улицы — находится контора другого потенциального клиента, с которым он оговаривал возможность заключения контракта на сто тысяч долларов в год. Разговор состоялся шесть недель тому назад. После этот человек уехал в Европу, но на днях Билл прочел в газетах, что он вернулся. Раз уж это неподалеку, не попытать ли счастья и заглянуть к нему, чтобы напомнить о себе?

Приемная в конторе была забита людьми. Все они, как и Билл, хотели повидать этого человека. Но Билл не договаривался о встрече, и вряд ли ему стоило дожидаться в хвосте этой огромной очереди. Он вышел в коридор и пошел по направлению к лифтам. Идя по коридору, он заметил, что дверь, ведущая из кабинета бизнесмена прямо в коридор, слегка приоткрыта. На дворе стоял жаркий август, и, возможно, кондиционер не справлялся с охлаждением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов

Этот роман-притчу написали в соавторстве вполне материальный человек Ли Кэрролл и бестелесный дух по имени Крайон. Главный герой «Путешествия домой» Майкл Томас очень молод, но уже успел разочароваться в жизни. В состоянии клинической смерти он оказывается в магической стране, населенной семью разноцветными ангелами и одним жутким монстром. Время от времени сюда попадают люди, желающие, как и Майкл, понять, «как все устроено в этом мире», и обрести духовную опору. Их ожидают непростые испытания, но и ставка в игре высока…Мало кто выдерживает все семь инициаций. Станет ли Майкл Томас одним из Воинов Света? Чему он научится на пути Домой? И как он применит свои знания?Пятая книга Крайона — художественная лишь по форме. На самом же деле это одно из лучших практических пособий по метафизике Новой Эры

Крайон , Ли Кэрролл

Самосовершенствование / Эзотерика