Читаем Сильбо Гомера и другие полностью

— О, чего? — донеслось в ответ.

Тут я поднатужился, пишет Вустман, и, напрягши всю свою фантазию, придумал задание, а мой проводник, Хорхе, просвистел его:

— О, Эваристо, сними ботинки, заберись на пальму и сбрось-ка пару орехов для нашего гостя,

Эваристо, нимало не задумываясь, все в точности выполнил — для этого не пришлось даже смотреть в бинокль, который предусмотрительно захватил с собой Вустман: воздух был чист и прозрачен. Стали наперебой придумывать просьбы, одна нелепей другой, и гомерец в нескольких километрах от «экспериментаторов» неукоснительно исполнял задания. Было ясно, что он понимает каждое слово. Хорхе свистел, не засовывая в рот пальцы, как это обычно делают у нас, когда хотят свистнуть погромче. «Свист, правда, получается несколько слабее, но зато он слышен намного отчетливее», — пояснил Хорхе. Так как горный воздух разрежен да к тому же помогает эхо, силы свиста вполне достаточно для переговоров на изрядном расстоянии. «Мы, кстати, — пишет Вустман, — установили, что язык свиста труднее понять человеку, стоящему рядом со «свистуном», чем отдаленному от него на несколько километров».

Окончательно убедил Вустмана в универсальности свистового языка небольшой опыт. Одна из его знакомых с острова Гомера насвистела ему фразу на местном «сильбо», а он записал ее на магнитофон. После этого пленку по очереди прокрутили двум гомерцам в разных местах острова. Оба перевели одинаково: «Мне хотелось бы хоть раз побывать в Германии…»

Где-то в начале 60-х годов Канарские острова посетил известный английский писатель и путешественник Лоуренс Грин. В своей книге «Острова, не тронутые временем» (она вышла у нас в 1972 году) он сообщает массу интересных сведений о языке свиста на Канарских островах. В частности, он пишет, ссылаясь на мнение путешествовавших на острове лингвистов, что когда-то язык свиста, до испанского завоевания островов в XIV–XV веках, был гораздо шире распространен на архипелаге. Он встречался на острове Тенерифе, на острове Иерро — самом западном и удаленном из группы Канарских островов (сам автор тоже встретился здесь с ним) — и, видимо, на других островах. Лоуренс Грин, как и Эрих Вустман, тоже отмечал, что языком свиста на Канарах владеют многие из островитян. По его мнению, это не утерянное искусство, но общепринятая манера разговора, и ею владеют даже маленькие дети, в чем он убедился, проделав, как и всякий приезжий, несколько опытов со взрослыми и детьми.

Язык свиста, судя по его рассказам, до сих пор используется на Гомере в чисто практических целях. Так, в нижней части города стоит насосная станция, что подает воду наверх, к томатовым и банановым плантациям, а поскольку подача воды сопровождается рядом сложных операций, между плато и насосной станцией поддерживается настоящая связь с помощью языка свиста. Далее, можно не удивиться, услышав живые и привлекательные, как пение соловья, звуки свиста, которыми обменивается официантка в кафе с поваром на кухне. Так она высвистывает каждый заказ, каждое блюдо — от картофельного супа до блинчиков с соусом. Она может даже сообщить, как должны быть приготовлены яйца — всмятку или вкрутую, какое подавать вино или же кофе. Причем, как иронизировал Грин, «когда речь идет о сладком, свист становится, по моему мнению, более мелодичным». На острове родители беседуют на языке свиста со своими детьми, и даже каждый ребенок, еще не достигший годовалого возраста, поднимает голову, отзываясь на свое имя. И любого человека можно узнать по свисту, как и по голосу, потому что каждый гомерец свистит по-своему, индивидуально…

Бывает, что где-нибудь в пути ломается машина, и водитель досвистывается до кого-нибудь, и тот свистит дальше, пока сообщение не дойдет до ближайшего гаража и ему не вышлют техпомощь. Рыбаки пересвистываются от лодки к лодке, сообщая о косяках тунцов, которыми славятся местные воды еще со времен Карфагена. А на разгружающихся в порту судах вместо обычных «майна-вира» слышится пронзительный свист. Поскольку на Гомере не везде есть телефон, то свист жителей острова за много лет, сообщает Грин, спас немало людей, которым срочно нужно было оказать медицинскую помощь. Так, когда на рыболовецкой базе Кантера, что находится на юге Гомеры, срочно понадобился врач, раздались тревожные свисты, а через шесть минут доктор в Сан-Себастьяне, столице острова, уже знал о несчастном случае — более того, ему даже сообщили симптомы болезни: пять человек гомерцев, рыбаки и пастухи, передали это сообщение на расстояние более девяти миль. А ведь база располагалась в заливе, отделенном от остальной части острова ущельями и скалами, куда невозможно было подвести телефонную линию.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже